Gibeão sitiada por cinco reis

1 Quando Adoni-Zedeque, rei de Jerusalém, ouviu que Josué havia tomado a cidade de Ai e a havia destruído totalmente, fazendo com Ai e com o seu rei o mesmo que havia feito com Jericó e com o seu rei, e que os moradores de Gibeão tinham feito paz com os israelitas e estavam no meio deles, 2 ficou com muito medo, porque Gibeão era uma cidade grande, tão grande como uma das cidades reais e ainda maior do que Ai, e todos os seus homens eram valentes. 3 Por isso Adoni-Zedeque, rei de Jerusalém, enviou mensageiros a Hoão, rei de Hebrom, e a Pirã, rei de Jarmute, e a Jafia, rei de Laquis, e a Debir, rei de Eglom, dizendo:

4 — Venham até aqui e me ajudem. Vamos atacar Gibeão, porque fez paz com Josué e com os filhos de Israel.

5 Então se ajuntaram cinco reis dos amorreus, o rei de Jerusalém, o rei de Hebrom, o rei de Jarmute, o rei de Laquis e o rei de Eglom, eles e todas as suas tropas; vieram e acamparam junto a Gibeão e atacaram a cidade.

Josué socorre Gibeão

6 Os homens de Gibeão mandaram dizer a Josué, no arraial de Gilgal:

— Não deixe de ajudar estes seus servos. Venha depressa até aqui! Livre-nos e ajude-nos, pois todos os reis dos amorreus que moram nas montanhas se ajuntaram contra nós.

7 Então Josué partiu de Gilgal, ele e todo o exército com ele e todos os valentes. 8 E o Senhor disse a Josué:

— Não tenha medo deles, porque eu os entreguei nas suas mãos. Nenhum deles poderá resistir a você.

9 Josué os atacou de surpresa, porque tinha marchado durante toda a noite, saindo de Gilgal. 10 O Senhor fez com que eles entrassem em pânico diante de Israel, e os derrotou completamente em Gibeão, e os foi perseguindo pelo caminho que sobe a Bete-Horom, e os derrotou até Azeca e Maquedá. 11 E aconteceu que, enquanto eles fugiam de Israel, na descida de Bete-Horom, o Senhor fez cair do céu sobre eles grandes pedras, até Azeca, e morreram. Mais foram os que morreram pela chuva de pedras do que os que foram mortos à espada pelos filhos de Israel.

O sol e a lua se detêm

12 Então Josué falou ao Senhor, no dia em que o Senhor entregou os amorreus nas mãos dos filhos de Israel. E, na presença dos israelitas, ele disse:

"Sol, detenha-se

em Gibeão,

e você, lua, pare

no vale de Aijalom."

13 E o sol se deteve,

e a lua parou

até que o povo se vingou

de seus inimigos.

Não está isso escrito no Livro dos Justos? O sol se deteve no meio do céu e não se apressou a pôr-se, por quase um dia inteiro. 14 Não houve dia semelhante a este, nem antes nem depois dele, tendo o Senhor, assim, atendido à voz de um homem; porque o Senhor lutava por Israel.

15 Então Josué voltou ao arraial, em Gilgal, e todo o Israel foi com ele.

Josué prende os cinco reis e os mata

16 Aqueles cinco reis fugiram e se esconderam numa caverna em Maquedá. 17 E foi dito a Josué:

— Os cinco reis foram achados. Estão escondidos numa caverna em Maquedá.

18 Então Josué disse:

— Rolem grandes pedras até a entrada da caverna e ponham junto a ela alguns homens para que fiquem vigiando. Mas vocês não se detenham. 19 Persigam os seus inimigos e matem os que vão ficando para trás. Não os deixem entrar nas cidades deles, porque o Senhor, o Deus de vocês, já os entregou nas mãos de vocês.

20 Quando Josué e os filhos de Israel acabaram de derrotá-los completamente, até consumi-los, e os que conseguiram escapar tinham entrado nas cidades fortificadas, 21 todo o povo voltou em paz para junto de Josué, no acampamento de Maquedá. E não houve ninguém que movesse a língua contra os filhos de Israel.

22 Depois Josué disse:

— Abram a entrada da caverna e tragam para mim aqueles cinco reis que lá se encontram.

23 Eles fizeram assim e da caverna lhe trouxeram os cinco reis: o rei de Jerusalém, o de Hebrom, o de Jarmute, o de Laquis e o de Eglom. 24 Quando os reis foram trazidos a Josué, este chamou todos os homens de Israel e disse aos capitães do exército que tinham ido com ele:

— Venham e ponham o pé sobre o pescoço destes reis.

E eles foram e puseram os pés sobre o pescoço deles. 25 Então Josué disse aos capitães do exército:

— Não tenham medo, nem fiquem assustados. Sejam fortes e corajosos, porque assim o Senhor fará com todos os seus inimigos, contra os quais vocês lutarem.

26 Depois disto, Josué matou os reis e os pendurou em cinco árvores. E eles ficaram pendurados ali até a tarde. 27 Ao pôr do sol, Josué ordenou que os tirassem das árvores. E lançaram-nos na caverna onde se haviam escondido. Na entrada da caverna, puseram grandes pedras, que estão lá até o dia de hoje.

Josué vence mais sete reis

28 No mesmo dia, Josué tomou a cidade de Maquedá e a feriu à espada, bem como ao seu rei; destruiu-os totalmente e a todos os que nela estavam, sem deixar nem sequer um. Fez com o rei de Maquedá o mesmo que havia feito com o rei de Jericó.

29 Então Josué, e todo o Israel com ele, foi de Maquedá a Libna e atacou a cidade. 30 E o Senhor a entregou nas mãos de Israel, tanto a cidade como o seu rei, e a feriu à espada, a ela e todos os que nela estavam, sem deixar nem sequer um. Fez com o seu rei o mesmo que havia feito com o rei de Jericó.

31 Então Josué, e todo o Israel com ele, foi de Libna a Laquis; cercou a cidade e a atacou. 32 E o Senhor entregou Laquis nas mãos de Israel, que, no dia seguinte, a tomou e a feriu à espada, a ela e todos os que nela estavam, conforme tudo o que havia feito com Libna.

33 Horão, rei de Gezer, saiu para ajudar Laquis; porém Josué o derrotou, a ele e o seu povo, sem deixar nem sequer um.

34 E Josué, e todo o Israel com ele, foi de Laquis a Eglom. Cercaram a cidade e a atacaram; 35 e, no mesmo dia, a tomaram e a feriram à espada; e destruíram totalmente os que nela estavam, conforme tudo o que haviam feito com Laquis.

36 Depois, Josué, e todo o Israel com ele, foi de Eglom a Hebrom. E guerrearam contra ela, 37 tomaram a cidade e a feriram à espada, tanto o seu rei como todas as suas cidades e todos os que nelas estavam, sem deixar nem sequer um, conforme tudo o que haviam feito com Eglom. Josué executou a condenação contra ela e contra todos os que nela estavam.

38 Então Josué, e todo o Israel com ele, voltou e atacou Debir; 39 e tomou a cidade com o seu rei e todas as suas cidades e as feriu à espada. Todos os que nelas estavam, destruiu-os totalmente sem deixar nem sequer um. Como havia feito com Hebrom, com Libna e o seu rei, também fez com Debir e o seu rei.

40 Assim Josué conquistou toda aquela terra, a região montanhosa, o Neguebe, a Sefelá e as descidas das águas, e derrotou todos os seus reis. Destruiu tudo o que tinha fôlego de vida, sem deixar nem sequer um, como o Senhor, o Deus de Israel, havia ordenado. 41 Josué os derrotou desde Cades-Barneia até Gaza, bem como toda a terra de Gósen até Gibeão. 42 E, de uma só vez, Josué venceu todos estes reis e tomou as suas terras, porque o Senhor, o Deus de Israel, lutava por Israel. 43 Então Josué, e todo o Israel com ele, voltou ao arraial em Gilgal.

1 And it came to pass, when Adonizedec, king of Jerusalem, heard that Joshua had captured Ai, and devoted it to destruction, as he had done unto Jericho and her king, so, had he done unto Ai and her king,and that the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and had come into their midst,

2 then feared they greatly, because Gibeon was, a great city, as one of the royal cities,and because, it, was greater than Ai, and, all the men thereof, were mighty:

3 therefore sent Adonizedec, king of Jerusalem, unto Hoham, king of Hebron, and unto Piram, king of Jarmuth, and unto Japhia, king of Lachish, and unto Debir, king of Eglon, saying:

4 Come up unto me and help me, that we may smite Gibeon,for it hath made peace with Joshua, and with the sons of Israel.

5 So they gathered themselves together and came up, even the five kings of the Amoritesthe king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon,they, and all their hosts,and encamped near Gibeon, and made war against it.

6 So the men of Gibeon sent unto Joshua, unto the camp at Gilgal, saying, Do not withhold thy hand from thy servants,Come up unto us quickly, and save us, and help us, for all the kings of the Amorites that dwell in the hill-country, are gathered together against us.

7 So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, even all the mighty men of valour.

8 And Yahweh said unto Joshua: Do not fear because of them, for, into thy hand, have I delivered them,not a man of them shall stand before thee.

9 So then Joshua came in unto them, suddenly,all the night, came he up, from Gilgal.

10 And Yahweh confused them before Israel, and smote them with a great slaughter at Gibeon,and chased them along the way that goeth up Beth-horon, and smote them as far as Azekah and as far as Makkedah.

11 And it came to pass, when they fled from before Israel, they, being on the slope of Beth-horon, that, Yahweh, cast down upon them great stones out of the heavens, as far as Azekah, and they died,more, were they who died by the hailstones, than they whom the sons of Israel slew with the sword.

12 Then, spake Joshua unto Yahweh, on the day when Yahweh delivered up the Amorites before the sons of Israel,yea he said, in the presence of IsraelThou Sun! in Gibeon, be still, and thou Moon! in the vale of Aijalon.

13 So the sun, was still, and, the moon, stayed, until a nation should be avenged on its fees. Is not, that, written in the Book of the Upright? So then the sun stayed in the middle of the heavens, and hastened not to go in, about a whole day.

14 And there was no day like thatbefore it or after it, when Yahweh hearkened unto the voice of a man,in that, Yahweh, himself fought for Israel.

15 So Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp at Gilgal.

16 So these five kings fled,and hid themselves in a cave, at Makkedah.

17 And it was told Joshua, saying,The five kings are found, hid in a cave at Makkedah.

18 And Joshua said, Roll ye great stones against the mouth of the cave,and set over it men, to watch them;

19 but do not, ye, stay, chase after your enemies, so shall ye attack them in the rear,do not suffer them to enter into their cities, for Yahweh your God hath delivered them into your hand.

20 And it came to pass, when Joshua and the sons of Israel had made an end of smiting them with a very great slaughter, until they were spent, then did, the remainder that were left of them, enter into the fortified cities.

21 And all the people returned unto the camp, unto Joshua at Makkedah, in peace,none sharpened his tongue at any man of the sons of Israel.

22 Then said Joshua, Open ye the mouth of the cave,and bring out unto me, these five kings, out of the cave.

23 And they did so, and brought out unto him, these five kings, out of the cave,namely, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon.

24 And it came to pass, when they brought out these kings unto Joshua, that Joshua called for all the men of Israel, and said unto the captains of the men of war who had been with him, Come near, put your feet upon the necks of these kings. So they came near, and put their feet upon the necks of them.

25 Then said Joshua unto them: Do not fear, nor be alarmed,be firm and bold, for, thus and thus, will Yahweh do unto all your enemies, against whom ye do fight.

26 And Joshua smote them after this, and put them to death, and hanged them upon five trees,and they remained hung on the trees, until the evening,

27 And it came to pass, at the time of the going in of the sun, that Joshua gave command, and they took them down off the trees, and cast them into the cave, where they had hid themselves,and put great stones upon the mouth of the cave,

28 And Joshua captured, Makkedah, on that day, and smote it with the edge of the sword, and, the king thereof, devoted he to destruction, them and all the souls that were therein, he left no survivor,but did unto the king of Makkedah, as he had done unto the king of Jericho.

29 And Joshua passed over, and all Israel with him, from Makkedah unto Libnah,and fought against Libnah;

30 and Yahweh delivered, it also, into the hand of Israel, with the king thereof, and he smote it with the edge of the sword, with all the souls that were therein, he left therein no survivor,but did unto the king thereof, as he had done unto the king of Jericho.

31 And Joshua passed over, and all Israel with him, from Libnah unto Lachish,and encamped against it, and fought against it;

32 and Yahweh delivered Lachish into the hand of Israel, and he captured it on the second day, and smote it with the edge of the sword, with all the souls that were therein,according to all that he had done unto Libnah.

33 Then, came up Horam, king of Gezer, to help Lachish,and Joshua smote him and his people, until he had not left him a survivor.

34 And Joshua passed over, and all Israel with him, from Lachish unto Eglon,and they encamped against it, and fought against it;

35 and captured it on the same day, and smote it with the edge of the sword, and, all the souls that were therein, on that day, devoted he to destruction,according to all that he had done to Lachish.

36 And Joshua went up, and all Israel with him, from Eglon unto Hebron,and they fought against it;

37 and captured it, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, with all the souls that were thereinhe left not a survivor, according to all that he had done to Eglon,he devoted it to destruction, and all the souls that were therein.

38 Then Joshua turned back, and all Israel with him, unto Debir,and fought against it;

39 and captured it, and the king thereof, and all the cities thereof, and smote them with the edge of the sword, and devoted to destruction every soul that was therein, he left not a survivor,as he had done unto Hebron, so, did he unto Debir, and unto the king thereof, as also he had done unto Libnah, and unto her king.

40 So Joshua smote all the landthe hill country, and the south, and the lowland, and the slopes, and all their kings, he left not a survivor,but, every breathing thing, devoted he to destruction, as Yahweh, God of Israel, had commanded.

41 Yea Joshua smote them, from Kadesh-barnea, even as far as Gaza,and all the land of Goshen, even as far as Gibeon.

42 Yea, all these kings and their land, did Joshua capture at one time,because, Yahweh, God of Israel, fought for Israel.

43 And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp at Gilgal.