46 Então Maria disse:

"A minha alma engrandece

ao Senhor,

47 e o meu espírito se alegrou

em Deus, meu Salvador,

48 porque ele atentou

para a humildade da sua serva.

Pois, desde agora,

todas as gerações

me considerarão

bem-aventurada,

49 porque o Poderoso me fez

grandes coisas.

Santo é o seu nome.

50 A sua misericórdia vai

de geração em geração

sobre os que o temem.

51 Agiu com o seu braço

valorosamente;

dispersou os que, no coração,

alimentavam pensamentos

soberbos.

52 Derrubou dos seus tronos

os poderosos

e exaltou os humildes.

53 Encheu de bens os famintos

e despediu vazios os ricos.

54 Amparou Israel, seu servo,

a fim de lembrar-se

da sua misericórdia

55 a favor de Abraão

e de sua descendência,

para sempre,

como havia prometido

aos nossos pais."

46 And Mary saidMy soul doth magnify the Lord,

47 And my spirit hath exulted upon God my saviour;

48 Because he hath looked upon the humbling of his handmaid; for lo! from the present time, all the generations, will pronounce me happy.

49 Because he that is mighty hath done for me great things, and, holy, is his name;

50 And his mercy is unto generations and generations, to them who revere him;

51 He hath wrought strength with his arm, He hath scattered men arrogant in the intention of their heart;

52 He hath deposed potentates from thrones, and uplifted the lowly;

53 The hungry, hath he filled with good things, and, the wealthy, hath he sent empty away;

54 He hath laid hold of Israel his servant, to be mindful of mercies:

55 According as he spake unto our fathers,To Abraham, and to his seed,Unto times age-abiding.