46 Então Maria disse:
"A minha alma engrandece
ao Senhor,
47 e o meu espírito se alegrou
em Deus, meu Salvador,
48 porque ele atentou
para a humildade da sua serva.
Pois, desde agora,
todas as gerações
me considerarão
bem-aventurada,
49 porque o Poderoso me fez
grandes coisas.
Santo é o seu nome.
50 A sua misericórdia vai
de geração em geração
sobre os que o temem.
51 Agiu com o seu braço
valorosamente;
dispersou os que, no coração,
alimentavam pensamentos
soberbos.
52 Derrubou dos seus tronos
os poderosos
e exaltou os humildes.
53 Encheu de bens os famintos
e despediu vazios os ricos.
54 Amparou Israel, seu servo,
a fim de lembrar-se
da sua misericórdia
55 a favor de Abraão
e de sua descendência,
para sempre,
como havia prometido
aos nossos pais."
46 And Mary saidMy soul doth magnify the Lord,
47 And my spirit hath exulted upon God my saviour;
48 Because he hath looked upon the humbling of his handmaid; for lo! from the present time, all the generations, will pronounce me happy.
49 Because he that is mighty hath done for me great things, and, holy, is his name;
50 And his mercy is unto generations and generations, to them who revere him;
51 He hath wrought strength with his arm, He hath scattered men arrogant in the intention of their heart;
52 He hath deposed potentates from thrones, and uplifted the lowly;
53 The hungry, hath he filled with good things, and, the wealthy, hath he sent empty away;
54 He hath laid hold of Israel his servant, to be mindful of mercies:
55 According as he spake unto our fathers,To Abraham, and to his seed,Unto times age-abiding.