1 Eu disse:
Escutem agora,
governantes de Jacó
e chefes da casa de Israel:
Por acaso não é a vocês
que compete
conhecer a justiça?
2 Mas vocês odeiam o bem
e amam o mal;
arrancam a pele do meu povo
e a carne de cima dos seus ossos.
3 Vocês comem a carne
do meu povo
e lhes arrancam a pele;
quebram os seus ossos,
e os repartem em pedaços
que vão para a panela
e em carne que vai
para o caldeirão.
4 Um dia eles hão de invocar
o Senhor,
mas ele não os ouvirá;
naquele tempo, esconderá deles
a sua face,
por causa do mal que praticaram.
5 Assim diz o Senhor
a respeito dos profetas
que fazem o meu povo
andar errante
e que clamam: "Paz",
quando têm o que mastigar,
mas apregoam guerra santa
contra aqueles
que não lhes dão nada para comer:
6 "Por isso, vocês terão noites
sem visões;
vocês terão trevas
sem adivinhações.
O sol se porá sobre os profetas,
e o dia se transformará em escuridão.
7 Os videntes serão envergonhados,
e os adivinhos serão humilhados.
Todos eles colocarão a mão
sobre a boca,
porque não haverá resposta
de Deus."
8 Quanto a mim, estou cheio
do poder do Espírito do Senhor,
cheio de justiça e de força,
para declarar a Jacó
a sua transgressão
e a Israel, o seu pecado.
9 Escutem agora isto,
governantes da casa de Jacó
e chefes da casa de Israel,
vocês que detestam a justiça
e pervertem tudo o que é correto,
10 que edificam Sião com sangue
e Jerusalém, com iniquidade.
11 Os seus cabeças dão
as sentenças por suborno,
os seus sacerdotes ensinam
por interesse,
e os seus profetas adivinham
por dinheiro.
E ainda se apoiam no Senhor,
dizendo:
"Não está o Senhor
no meio de nós?
Nenhum mal nos sobrevirá."
12 Portanto, por causa de vocês,
Sião será lavrada como um campo,
e Jerusalém se tornará
um montão de ruínas,
e o monte do templo,
numa colina coberta de mato.
1 Then said I, Hear, I pray you, ye heads of Jacob, and ye judges of the house of Israel,Is it not yours to know justice?
2 Ye haters of right, and lovers of wrong,tearing away their skin from off them, and their flesh from off their bones;
3 Who indeed have eaten the flesh of my people, and, their skin from off them, have stript, and, their bones, have they broken in pieces,and will spread them out, as flesh with a fork, and as flesh, in the midst of a pot.
4 Then, shall they make outcry unto Yahweh, but he will not answer them,that he may hide his face from them, at that time, even as they have made wicked their doings.
5 Thus, saith Yahweh, concerning the prophets who are leading astray my people,who bite with their teeth, and then cryProsper! and whoso holdeth not to their mouth, they hallow against him a war!
6 Therefore, shall it be night to you, for lack of vision, and darkness to you, for lack of divination,and the sun, shall go in, over the prophets, and the day, shall be overcast because of them;
7 And the men of vision, shall turn pale, and the diviners, shall blush, and shall put a covering upon their lip, all of them,because there is no answer of God.
8 But, in very deed, I, am full of vigour, with the spirit of Yahweh, and of justice and of valour,to declare to Jacob, his transgression, and to Israel, his sin.
9 Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and ye judges of the house of Israel,who abhor justice, and, all right, do pervert:
10 Building Zion, with deeds of blood,and Jerusalem, with perversity.
11 Her heads, for a bribe, pronounce sentence, and, her priests, for a price, give direction, and, her prophets, for silver, divine,yet, on Yahweh, they lean, saying, Is not, Yahweh, in our midst? there shall not come upon us, calamity.
12 Wherefore, for your sake, Zion, as a field, shall be ploughed, and, Jerusalem, unto heaps of ruins, shall be turned,and, the mountain of the house, shall