Deus entrará em juízo com o seu povo

1 Escutem agora

o que diz o Senhor:

"Levante-se, defenda a sua causa

diante dos montes,

e que as colinas ouçam a sua voz.

2 Ó montes, escutem

a controvérsia do Senhor,

e vocês, duráveis fundamentos

da terra,

prestem atenção, porque o Senhor

tem uma controvérsia

com o seu povo

e entrará em juízo com Israel."

3 "Meu povo,

o que foi que eu lhe fiz?

E como foi que eu

o levei a ficar cansado?

Responda!

4 Pois eu o tirei da terra do Egito

e o resgatei da casa da servidão,

e enviei adiante de você

Moisés, Arão e Miriã.

5 Meu povo,

lembre-se do que Balaque,

rei de Moabe, havia planejado

e do que Balaão, filho de Beor,

lhe respondeu.

Lembre-se também

do que aconteceu

desde Sitim até Gilgal,

para que você conheça

os atos de justiça do Senhor."

O que Deus exige

6 Com que me apresentarei

ao Senhor

e me inclinarei diante

do Deus excelso?

Virei diante dele com holocaustos,

com bezerros de um ano?

7 Será que o Senhor se agrada

com milhares de carneiros,

com dez mil ribeiros de azeite?

Darei o meu primogênito

pela minha transgressão,

o fruto do meu corpo,

pelo pecado da minha alma?

8 Ele já mostrou a você o que é bom;

e o que o Senhor pede de você?

Que pratique a justiça,

ame a misericórdia

e ande humildemente

com o seu Deus.

A injustiça terá seu castigo

9 A voz do Senhor

se dirige à cidade,

e é verdadeira sabedoria

temer o seu nome.

"Escutem, ó tribo

e todos os moradores!

10 Ainda se encontram,

na casa dos ímpios,

os tesouros da impiedade

e a medida falsa que eu detesto?

11 Poderei eu inocentar

balanças desonestas

e uma bolsa

com pesos adulterados?

12 Porque os ricos da cidade

estão cheios de violência;

os seus habitantes falam mentiras

e a língua deles é enganosa.

13 Assim, também

eu passarei a feri-los

e os destruirei

por causa dos seus pecados.

14 Vocês comerão,

mas não ficarão satisfeitos;

a fome continuará

nas suas entranhas.

Tentarão pôr os seus bens a salvo,

mas não conseguirão preservá-los;

e aquilo que preservarem,

eu entregarei à espada.

15 Vocês irão semear,

mas não colherão nada;

vocês esmagarão as azeitonas,

mas não se ungirão com o azeite;

pisarão as uvas,

mas não beberão o vinho.

16 Vocês observaram

os estatutos de Onri

e todas as obras da casa de Acabe

e andaram nos conselhos deles.

Por isso, farei de Jerusalém

um lugar desolado,

e dos seus moradores

um objeto de vaias.

E vocês terão de suportar

a zombaria dos povos."

1 Hear, I pray you, what, Yahweh, is saying,arise thou, maintain thy controversy before the mountains, and let the hills hear thy voice:

2 Hear, ye mountains, the controversy of Yahweh, and ye lasting rocks, the foundations of the earth,for, a controversy, hath Yahweh, with his people, and, with Israel, will he dispute.

3 O my people! what have I done to thee? and wherein have I wearied thee? Testify thou against me!

4 For I brought thee up out of the land of Egypt, and, out of the house of slaves, I ransomed thee,and I sent before thee, Moses, Aaron and Miriam.

5 O my people! remember, I pray you, what Balak king of Moab, counseled, and what Balaam son of Beer, answered him,from the Acacias as far as Gilgal, that ye may know the righteousness of Yahweh.

6 Wherewith, shall I come before Yahweh? bow myself to God on high? Shall I come before him with ascending-sacrifice? with calves of a year old?

7 Will Yahweh, be pleased, with thousands of rams? with myriads of torrents of oil? Shall I give my firstborn for my transgression? the fruit of my body for the sin of my soul?

8 He hath told thee, O son of earth, what is good,what then is, Yahweh, seeking of thee, but, to do justice, to delight in lovingkindness, and humbly to walk with thy God?

9 The voice of Yahweh, to the city, crieth out, With safety for him who regardeth his name,Hear ye the rod, and who hath appointed it.

10 Even yet, are there, in the house of the lawless one, the treasures of lawlessness,and the scant measureaccurst?

11 Shall I be pure with lawless balances? or with bag of deceitful weights?

12 For, her rich men, are full of violence, and, her inhabitants, have spoken falsehood,and, their tongue, is deceitful in their mouth.

13 Moreover also, I, have made thee sick with smiting thee,laying thee waste because of thy sins.

14 Thou, shalt eatand not be satisfied, but be shrunk with hunger within thee,Though thou remove, yet shalt thou not set in safety, and, what thou dost set in safety, to the sword, will I deliver.

15 Thou, shalt sow, but shalt not reap,thou, shalt tread the olive, but shalt not anoint thee with oil, also the grape, but shalt not drink the wine.

16 For strictly observed are the statutes of Omri, and every doing of the house of Ahab, and ye have walked in their counsels,to the end I may give thee up to desolation, and her inhabitants to hissing, that, the reproach of peoples, ye may bear.