O cinto de linho

1 Assim me disse o Senhor:

— Vá, compre um cinto de linho e coloque-o em volta da cintura. Não o molhe antes disso.

2 Comprei o cinto, segundo a palavra do Senhor, e o pus em volta da cintura. 3 Então, pela segunda vez a palavra do Senhor veio a mim, dizendo:

4 — Pegue o cinto que você comprou e que está em volta de sua cintura, vá até o rio Eufrates e esconda-o ali na fenda de uma rocha.

5 Fui e escondi o cinto junto ao rio Eufrates, como o Senhor me havia ordenado. 6 Passados muitos dias, o Senhor me disse:

— Levante-se, vá até o rio Eufrates e pegue o cinto que eu lhe ordenei que escondesse ali.

7 Fui até o rio Eufrates, cavei e tirei o cinto do lugar onde o havia escondido. E eis que o cinto tinha apodrecido e não prestava para nada.

8 Então a palavra do Senhor veio a mim, dizendo:

9 — Assim diz o Senhor: Deste modo farei também apodrecer o orgulho de Judá e o grande orgulho de Jerusalém. 10 Este povo mau, que se recusa a ouvir as minhas palavras, que anda segundo a dureza do seu coração e segue outros deuses para os servir e adorar, será tal como este cinto, que não presta para nada. 11 Porque, assim como o cinto se apega à cintura de um homem, assim eu fiz apegar-se a mim toda a casa de Israel e toda a casa de Judá, diz o Senhor, para que me fossem por povo, nome, louvor e glória; mas eles não quiseram ouvir.

A jarra de vinho

12 Diga-lhes também esta palavra:

— Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Toda jarra deve ficar cheia de vinho. Então eles dirão a você: "Não sabemos nós muito bem que toda jarra deve ficar cheia de vinho?" 13 Mas você responderá: "Assim diz o Senhor: Eis que eu vou encher de embriaguez todos os moradores desta terra: os reis que se assentam no trono de Davi, os sacerdotes, os profetas e todos os moradores de Jerusalém. 14 Eu os farei em pedaços, atirando uns contra os outros, tanto os pais como os filhos, diz o Senhor. Não pouparei, não terei pena, nem terei compaixão deles; nada me impedirá de destruí-los."

Apelo e ameaças

15 Ouçam e prestem atenção:

não sejam orgulhosos!

Porque o Senhor falou.

16 Deem glória ao Senhor, seu Deus,

antes que ele faça vir as trevas,

antes que os pés de vocês

tropecem

nos montes tenebrosos

e antes que, esperando vocês a luz,

ele a mude em sombra de morte

e a reduza à escuridão.

17 Mas, se vocês

não quiserem ouvir,

eu chorarei em segredo

por causa do orgulho de vocês.

Chorarei amargamente

e os meus olhos

se desfarão em lágrimas,

porque o rebanho do Senhor

foi levado cativo.

18 Diga ao rei e à rainha-mãe:

"Humilhem-se e sentem no chão,

porque as gloriosas coroas

caíram da cabeça de vocês."

19 As cidades do Sul estão fechadas,

e não há ninguém que as abra.

Todo o Judá foi levado para o exílio,

todos cativos.

20 "Levantem os olhos

e vejam os que vêm do Norte.

Onde está o rebanho

que lhe foi confiado,

o seu lindo rebanho?

21 O que você dirá,

quando ele puser por cabeça

sobre você

aqueles a quem você ensinou

a ser amigos?

Será que você não sentirá dores,

como as da mulher

que está dando à luz?

22 Talvez você se pergunte:

‘Por que me sobrevieram

estas coisas?’

Então saiba que foi por causa

da multidão de suas maldades

que as abas de sua saia

foram levantadas

e os seus calcanhares

sofrem violência."

23 "Será que o etíope

pode mudar a sua pele

ou o leopardo, as suas manchas?

Se fosse possível, também vocês

poderiam fazer o bem,

estando acostumados a fazer o mal.

24 Por isso eu os espalharei

como a palha que é levada

pelo vento do deserto.

25 Esta será a parte que lhe cabe,

a porção que reservei para você",

diz o Senhor,

"porque você se esqueceu de mim

e confiou em mentiras.

26 Assim, eu mesmo levantarei

as abas de sua saia

até a altura do seu rosto,

e aparecerão as suas vergonhas.

27 Tenho visto as suas abominações

sobre as colinas e no campo,

a saber, os seus adultérios,

os seus relinchos

e a vergonha da sua prostituição.

Ai de você, Jerusalém!

Você não vai se purificar?

Quanto tempo isso vai durar?"

1 haec dicit Dominus ad me vade et posside tibi lumbare lineum et pones illud super lumbos tuos et in aquam non inferes illud

2 et possedi lumbare iuxta verbum Domini et posui circa lumbos meos

3 et factus est sermo Domini ad me secundo dicens

4 tolle lumbare quod possedisti quod est circa lumbos tuos et surgens vade ad Eufraten et absconde illud ibi in foramine petrae

5 et abii et abscondi illud in Eufraten sicut praeceperat mihi Dominus

6 et factum est post dies plurimos dixit Dominus ad me surge vade ad Eufraten et tolle inde lumbare quod praecepi tibi ut absconderes illud ibi

7 et abii ad Eufraten et fodi et tuli lumbare de loco ubi absconderam illud et ecce conputruerat lumbare ita ut nullo usui aptum esset

8 et factum est verbum Domini ad me dicens

9 haec dicit Dominus sic putrescere faciam superbiam Iuda et superbiam Hierusalem multam

10 populum istum pessimum qui nolunt audire verba mea et ambulant in pravitate cordis sui abieruntque post deos alienos ut servirent eis et adorarent eos et erunt sicut lumbare istud quod nullo usui aptum est

11 sicut enim adheret lumbare ad lumbos viri sic adglutinavi mihi omnem domum Israhel et omnem domum Iuda dicit Dominus ut esset mihi in populum et in nomen et in laudem et in gloriam et non audierunt

12 dices ergo ad eos sermonem istum haec dicit Dominus Deus Israhel omnis laguncula implebitur vino et dicent ad te numquid ignoramus quia omnis laguncula implebitur vino

13 et dices ad eos haec dicit Dominus ecce ego implebo omnes habitatores terrae huius et reges qui sedent de stirpe David super thronum eius et sacerdotes et prophetas et omnes habitatores Hierusalem ebrietate

14 et dispergam eos virum a fratre suo et patres et filios pariter ait Dominus non parcam et non concedam neque miserebor ut non disperdam eos

15 audite et auribus percipite nolite elevari quia Dominus locutus est

16 date Domino Deo vestro gloriam antequam contenebrescat et antequam offendant pedes vestri ad montes caligosos expectabitis lucem et ponet eam in umbram mortis et in caliginem

17 quod si hoc non audieritis in abscondito plorabit anima mea a facie superbiae plorans plorabit et deducet oculus meus lacrimam quia captus est grex Domini

18 dic regi et dominatrici humiliamini sedete quoniam descendit de capite vestro corona gloriae vestrae

19 civitates austri clausae sunt et non est qui aperiat translata est omnis Iudaea transmigratione perfecta

20 levate oculos vestros et videte qui venitis ab aquilone ubi est grex qui datus est tibi pecus inclitum tuum

21 quid dices cum visitaverit te tu enim docuisti eos adversum te et erudisti in caput tuum numquid non dolores adprehendent te quasi mulierem parturientem

22 quod si dixeris in corde tuo quare venerunt mihi haec propter multitudinem iniquitatis tuae revelata sunt verecundiora tua pollutae sunt plantae tuae

23 si mutare potest Aethiops pellem suam aut pardus varietates suas et vos poteritis bene facere cum didiceritis malum

24 et disseminabo eos quasi stipulam quae vento raptatur in deserto

25 haec sors tua parsque mensurae tuae a me dicit Dominus quia oblita es mei et confisa es in mendacio

26 unde et ego nudavi femora tua contra faciem tuam et apparuit ignominia tua

27 adulteria tua et hinnitus tuus scelus fornicationis tuae super colles in agro vidi abominationes tuas vae tibi Hierusalem non mundaberis post me usquequo adhuc