Publicidade

Deuteronômio 25

1 When people have a dispute, they are to take it to court and the judges will decide the case, acquitting the innocent and condemning the guilty.2 If the guilty person deserves to be beaten, the judge shall make them lie down and have them flogged in his presence with the number of lashes the crime deserves,3 but the judge must not impose more than forty lashes. If the guilty party is flogged more than that, your fellow Israelite will be degraded in your eyes.4 Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.5 If brothers are living together and one of them dies without a son, his widow must not marry outside the family. Her husband's brother shall take her and marry her and fulfill the duty of a brother-in-law to her.6 The first son she bears shall carry on the name of the dead brother so that his name will not be blotted out from Israel.7 However, if a man does not want to marry his brother's wife, she shall go to the elders at the town gate and say, "My husband's brother refuses to carry on his brother's name in Israel. He will not fulfill the duty of a brother-in-law to me."8 Then the elders of his town shall summon him and talk to him. If he persists in saying, "I do not want to marry her,"9 his brother's widow shall go up to him in the presence of the elders, take off one of his sandals, spit in his face and say, "This is what is done to the man who will not build up his brother's family line."10 That man's line shall be known in Israel as The Family of the Unsandaled.11 If two men are fighting and the wife of one of them comes to rescue her husband from his assailant, and she reaches out and seizes him by his private parts,12 you shall cut off her hand. Show her no pity.13 Do not have two differing weights in your bag —one heavy, one light.14 Do not have two differing measures in your house —one large, one small.15 You must have accurate and honest weights and measures, so that you may live long in the land the LORD your God is giving you.16 For the LORD your God detests anyone who does these things, anyone who deals dishonestly.17 Remember what the Amalekites did to you along the way when you came out of Egypt.18 When you were weary and worn out, they met you on your journey and attacked all who were lagging behind; they had no fear of God.19 When the LORD your God gives you rest from all the enemies around you in the land he is giving you to possess as an inheritance, you shall blot out the name of Amalek from under heaven. Do not forget!

1 Når det er trette mellem menn, og de treder frem for retten, og deres sak blir pådømt, så skal en dømme den som har rett, å ha rett, og den som har urett, å ha urett.2 Og dersom da den skyldige skal straffes med slag, så skal dommeren la dem legge ham ned og i sitt påsyn la dem gi ham så mange slag som svarer til hans brøde.3 Firti slag kan han la dem gi ham, men ikke flere, forat din bror ikke skal bli vanæret i dine øine ved å få ennu mange flere slag.4 Du skal ikke binde munnen til på en okse som tresker.5 Når brødre bor sammen, og en av dem dør og ikke har nogen sønn, så skal den avdødes hustru ikke ekte en fremmed mann utenfor ætten; hennes manns bror skal gå inn til henne og ta henne til hustru og således ekte henne i sin brors sted.6 Og den første sønn hun får, skal kalles sønn av hans avdøde bror, forat den avdødes navn ikke skal utslettes av Israel.7 Men dersom mannen ikke har lyst til å gifte sig med sin brors hustru, da skal hun gå op til porten, til de eldste, og si: Min manns bror nekter å opreise sin bror et navn i Israel; han vil ikke ekte mig i sin brors sted.8 Og de eldste i hans by skal kalle ham for sig og tale til ham; holder han da fast ved sitt og sier: Jeg har ikke lyst til å gifte mig med henne,9 da skal hans brors hustru trede frem til ham for de eldstes øine og dra skoen av hans fot og spytte ham i ansiktet, og hun skal ta til orde og si: Således skal det gjøres med den mann som ikke vil bygge op igjen sin brors hus.10 Og hans ætt skal siden i Israel kalles den barfotedes hus.11 Når menn er i strid med hverandre, og den enes hustru kommer til og vil hjelpe sin mann mot den som slår ham, og hun rekker hånden ut og griper om hans blusel,12 da skal du hugge hennes hånd av, du skal ikke spare henne.13 Du skal ikke ha to slags vektstener i din pung, en stor og en liten;14 du skal ikke ha to slags efa i ditt hus, en stor og en liten;15 hele og rette vektstener, hel og rett efa skal du ha; så skal du leve lenge i det land Herren din Gud gir dig.16 For hver den som gjør slikt, hver den som gjør urett, er en vederstyggelighet for Herren din Gud.17 Kom i hu hvad Amalek gjorde mot dig på veien, da I drog ut av Egypten,18 hvorledes han kom mot dig på veien mens du var trett og mødig, og slo din baktropp, alle de utmattede som var blitt liggende efter; han fryktet ikke Gud.19 Og når Herren din Gud gir dig ro for alle dine fiender rundt om i det land Herren din Gud gir dig til arv og eie, da skal du utslette minnet om Amalek over hele jorden. Glem ikke det!

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue