1 This Melchizedek was king of Salem and priest of God Most High. He met Abraham returning from the defeat of the kings and blessed him,2 and Abraham gave him a tenth of everything. First, the name Melchizedek means "king of righteousness"; then also, "king of Salem" means "king of peace."3 Without father or mother, without genealogy, without beginning of days or end of life, resembling the Son of God, he remains a priest forever.4 Just think how great he was: Even the patriarch Abraham gave him a tenth of the plunder!5 Now the law requires the descendants of Levi who become priests to collect a tenth from the people —that is, from their fellow Israelites —even though they also are descended from Abraham.6 This man, however, did not trace his descent from Levi, yet he collected a tenth from Abraham and blessed him who had the promises.7 And without doubt the lesser is blessed by the greater.8 In the one case, the tenth is collected by people who die; but in the other case, by him who is declared to be living.9 One might even say that Levi, who collects the tenth, paid the tenth through Abraham,10 because when Melchizedek met Abraham, Levi was still in the body of his ancestor.11 If perfection could have been attained through the Levitical priesthood —and indeed the law given to the people established that priesthood —why was there still need for another priest to come, one in the order of Melchizedek, not in the order of Aaron?12 For when the priesthood is changed, the law must be changed also.13 He of whom these things are said belonged to a different tribe, and no one from that tribe has ever served at the altar.14 For it is clear that our Lord descended from Judah, and in regard to that tribe Moses said nothing about priests.15 And what we have said is even more clear if another priest like Melchizedek appears,16 one who has become a priest not on the basis of a regulation as to his ancestry but on the basis of the power of an indestructible life.17 For it is declared: "You are a priest forever, in the order of Melchizedek." [^1]18 The former regulation is set aside because it was weak and useless19 (for the law made nothing perfect), and a better hope is introduced, by which we draw near to God.20 And it was not without an oath! Others became priests without any oath,21 but he became a priest with an oath when God said to him: "The Lord has sworn and will not change his mind: 'You are a priest forever.'" [^2]22 Because of this oath, Jesus has become the guarantor of a better covenant.23 Now there have been many of those priests, since death prevented them from continuing in office;24 but because Jesus lives forever, he has a permanent priesthood.25 Therefore he is able to save completely "those who come to God through him, because he always lives to intercede for them.26 Such a high priest truly meets our need —one who is holy, blameless, pure, set apart from sinners, exalted above the heavens.27 Unlike the other high priests, he does not need to offer sacrifices day after day, first for his own sins, and then for the sins of the people. He sacrificed for their sins once for all when he offered himself.28 For the law appoints as high priests men in all their weakness; but the oath, which came after the law, appointed the Son, who has been made perfect forever.
1 For denne Melkisedek, konge i Salem, den høieste Guds prest, han som gikk Abraham i møte da han vendte tilbake fra sin seier over kongene, og som velsignet ham,2 han som Abraham også gav tiende av alt, og som først, når hans navn utlegges, er rettferdighets konge, men dernæst også Salems konge, det er freds konge,3 som er uten far, uten mor, uten ættetavle, som hverken har dagers begynnelse eller livs ende, men er gjort lik med Guds Sønn - han blir prest for alltid.4 Og se, hvor stor han er, denne som Abraham, patriarken, endog gav tiende av byttet!5 Og mens de av Levis barn som får prestedømmet, har et bud om å ta tiende efter loven av folket, det er av sine brødre, skjønt disse er kommet av Abrahams lend,6 så har denne, som ikke regner sin ætt fra dem, tatt tiende av Abraham og velsignet ham som hadde løftene.7 Men uten all motsigelse er det den ringere som velsignes av den høiere.8 Og her er det dødelige mennesker som tar tiende, men der en som har det vidnesbyrd at han lever.9 Og om jeg så må si: Ved Abraham er endog Levi, som tar tiende, blitt lagt i tiende;10 for han var ennu i sin fars lend dengang da Melkisedek møtte ham.11 Var det da fullkommenhet å vinne ved det levittiske prestedømme - for dette var folket bundet til ved loven - hvad trang hadde det da vært til at en annen prest skulde opstå efter Melkisedeks vis og ikke nevnes efter Arons vis?12 Omskiftes prestedømmet, da går jo nødvendigvis også en omskiftelse av loven for sig;13 for han som dette sies om, hørte til en annen stamme, hvorav ingen har tatt vare på alteret;14 det er jo kjent nok at vår Herre er oprunnet av Juda, og til denne stamme har Moses ikke talt noget om prester.15 Og enn mere klart er det når det opstår en annen prest efter Melkisedeks vis,16 som ikke er blitt det ifølge et kjødelig buds lov, men ifølge et uforgjengelig livs kraft;17 for han får det vidnesbyrd: Du er prest til evig tid efter Melkisedeks vis.18 For et eldre bud settes ut av kraft, fordi det var svakt og unyttig -19 loven førte jo ikke noget frem til fullkommenhet - og et bedre håp føres inn, så vi kan nærme oss til Gud.20 Og så visst som det ikke gikk for sig uten ed -21 for hine er blitt prester uten ed, men han med ed ved den som sier til ham: Herren svor, og han skal ikke angre det: Du er prest til evig tid efter Melkisedeks vis -22 så visst er det en bedre pakt som Jesus er blitt borgsmann for.23 Og av hine prester har det vært flere, fordi de ved døden blev hindret fra å holde ved;24 men denne har et uforgjengelig prestedømme, fordi han blir til evig tid,25 og derfor kan han også fullkommen frelse dem som kommer til Gud ved ham, da han alltid lever til å gå i forbønn for dem.26 For en sådan yppersteprest måtte vi og ha, hellig, uskyldig, ren, skilt fra syndere og ophøiet over himlene27 en som ikke hver dag trenger til, likesom yppersteprestene, først å frembære offer for sine egne synder, derefter for folkets; for dette gjorde han en gang for alle da han ofret sig selv.28 For loven innsetter til yppersteprester mennesker som har skrøpelighet, men edens ord, som kom efter loven, innsetter Sønnen, han som er blitt fullendt for all evighet.