Publicidade

Números 13

1 The LORD said to Moses,2 "Send some men to explore the land of Canaan, which I am giving to the Israelites. From each ancestral tribe send one of its leaders."3 So at the LORD's command Moses sent them out from the Desert of Paran. All of them were leaders of the Israelites.4 These are their names: from the tribe of Reuben, Shammua son of Zakkur;5 from the tribe of Simeon, Shaphat son of Hori;6 from the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh;7 from the tribe of Issachar, Igal son of Joseph;8 from the tribe of Ephraim, Hoshea son of Nun;9 from the tribe of Benjamin, Palti son of Raphu;10 from the tribe of Zebulun, Gaddiel son of Sodi;11 from the tribe of Manasseh (a tribe of Joseph), Gaddi son of Susi;12 from the tribe of Dan, Ammiel son of Gemalli;13 from the tribe of Asher, Sethur son of Michael;14 from the tribe of Naphtali, Nahbi son of Vophsi;15 from the tribe of Gad, Geuel son of Maki.16 These are the names of the men Moses sent to explore the land. (Moses gave Hoshea son of Nun the name Joshua.)17 When Moses sent them to explore Canaan, he said, "Go up through the Negev and on into the hill country.18 See what the land is like and whether the people who live there are strong or weak, few or many.19 What kind of land do they live in? Is it good or bad? What kind of towns do they live in? Are they unwalled or fortified?20 How is the soil? Is it fertile or poor? Are there trees in it or not? Do your best to bring back some of the fruit of the land." (It was the season for the first ripe grapes.)21 So they went up and explored the land from the Desert of Zin as far as Rehob, toward Lebo Hamath.22 They went up through the Negev and came to Hebron, where Ahiman, Sheshai and Talmai, the descendants of Anak, lived. (Hebron had been built seven years before Zoan in Egypt.)23 When they reached the Valley of Eshkol, "they cut off a branch bearing a single cluster of grapes. Two of them carried it on a pole between them, along with some pomegranates and figs.24 That place was called the Valley of Eshkol because of the cluster of grapes the Israelites cut off there.25 At the end of forty days they returned from exploring the land.26 They came back to Moses and Aaron and the whole Israelite community at Kadesh in the Desert of Paran. There they reported to them and to the whole assembly and showed them the fruit of the land.27 They gave Moses this account: "We went into the land to which you sent us, and it does flow with milk and honey! Here is its fruit.28 But the people who live there are powerful, and the cities are fortified and very large. We even saw descendants of Anak there.29 The Amalekites live in the Negev; the Hittites, Jebusites and Amorites live in the hill country; and the Canaanites live near the sea and along the Jordan."30 Then Caleb silenced the people before Moses and said, "We should go up and take possession of the land, for we can certainly do it."31 But the men who had gone up with him said, "We can't attack those people; they are stronger than we are."32 And they spread among the Israelites a bad report about the land they had explored. They said, "The land we explored devours those living in it. All the people we saw there are of great size.33 We saw the Nephilim there (the descendants of Anak come from the Nephilim). We seemed like grasshoppers in our own eyes, and we looked the same to them."

1 Og Herren talte til Moses og sa:2 Send avsted menn for å utspeide Kana'ans land, som jeg nu vil gi Israels barn! En mann for hver fedrenestamme skal I sende; hver av dem skal være en høvding blandt folket.3 Da sendte Moses dem fra ørkenen Paran efter Herrens ord; alle var de overhoder for Israels barn.4 Og dette var deres navn: For Rubens stamme Sammua, Sakkurs sønn,5 for Simeons stamme Safat, Horis sønn,6 for Juda stamme Kaleb, Jefunnes sønn,7 for Issakars stamme Jigeal, Josefs sønn,8 for Efra'ims stamme Hosea, Nuns sønn,9 for Benjamins stamme Palti, Rafus sønn,10 for Sebulons stamme Gaddiel, Sodis sønn,11 for Josefs stamme, for Manasse stamme Gaddi, Susis sønn,12 for Dans stamme Ammiel, Gemallis sønn,13 for Asers stamme Setur, Mikaels sønn,14 for Naftali stamme Nahbi, Vofsis sønn,15 for Gads stamme Ge'uel, Makis sønn.16 Dette var navnene på de menn som Moses sendte for å utspeide landet; men Moses gav Hosea, Nuns sønn, navnet Josva.17 Og Moses sendte dem for å utspeide Kana'ans land, og han sa til dem: Dra op her til sydlandet og stig op i fjellene18 og se hvordan landet er, og om folket som bor der, er sterkt eller svakt, om det er lite eller stort,19 og hvordan det land er som det bor i, om det er godt eller dårlig, og hvordan de byer er som det bor i, om det bor i leire eller i festninger,20 og hvordan jorden er, om den er fet eller mager, om det er trær der eller ikke! Vær ved godt mot og ta med eder av landets frukt! Det var nettop på den tid de første druer blev modne.21 Så drog de da op og utspeidet landet fra ørkenen Sin til Rehob, bortimot Hamat.22 De drog op til sydlandet og kom til Hebron; der bodde Akiman, Sesai og Talmai, Anaks barn - Hebron var bygget syv år før Soan i Egypten.23 Så kom de til Eskol-dalen; der skar de av en vinranke med en drueklase, og den bar to mann mellem sig på en stang; likeledes tok de granatepler og fikener.24 Dette sted blev kalt Eskol-dalen* efter den drueklase som Israels barn skar av der. / {* d.e. drueklasens dal.}25 Da firti dager var til ende, vendte de tilbake efter å ha utspeidet landet.26 De gikk avsted og fant Moses og Aron og hele Israels barns menighet i ørkenen Paran, i Kades, og gav dem og hele menigheten beskjed om hvad de hadde sett, og viste dem landets frukt.27 De fortalte ham og sa: Vi kom til det land du sendte oss til, og det flyter virkelig med melk og honning, og her er dets frukt.28 Men det folk som bor i landet, er sterkt, og byene er som festninger og meget store; der så vi også Anaks barn.29 Amalekittene bor i sydlandet, og hetittene og jebusittene og amorittene bor i fjellbygdene, og kana'anittene bor ute ved havet og langsmed Jordan.30 Men da folket knurret mot Moses, søkte Kaleb å stagge dem og sa: Vi vil dra op og ta landet i eie; vi skal nok få det i vår makt.31 Men de menn som hadde vært med ham der op, sa: Vi makter ikke å dra op mot det folk; for det er sterkere enn vi.32 Og de talte ille blandt Israels barn om det land de hadde utspeidet, og sa: Det land vi drog igjennem for å utspeide det, er et land som fortærer* sine innbyggere, og alle de vi så der, var høivoksne folk; / {* ved de kriger som føres der.}33 der så vi kjempene, Anaks barn av kjempeætten, og mot dem var vi i våre egne øine som gresshopper, og det syntes også de at vi var.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-05_23-17-44-green