Publicidade

Atos 24

1 After five days Ananias the high priest came down with the elders. They brought an orator, Tertullus, who made a statement to the governor against Paul.2 Tertullus presented his case:3 »We have seen peace under your rule. Excellent accomplishments have come to this nation due to your forethought. We acknowledge this with profound gratitude, most excellent Felix.4 »That I not hinder you more, I request that you to hear us briefly in fairness.5 »We have found this man to be a troublemaker who stirs up sedition resists lawful authority among all the Jews throughout the world. He is a ringleader of the sect of the Nazarenes.6 »He even tried to desecrate the temple. So we captured him according to our law.7 »But the Roman commander Lysias came to us with the use of force and snatched him from our hands.8 »He commanded his accusers to come to you. Examine him yourself and you will learn the truth about these charges we bring against him.«9 The Jews also joined in accusing him, saying that these things were true.10 The governor motioned for Paul to speak. He said, »I know that you have been a judge for this nation for many years. For this reason I cheerfully make my defense.11 You can easily verify that it was no more than twelve days ago that I went to worship in Jerusalem.12 »They did not find me in the Temple, in the synagogues nor in the city disputing with any man. Neither did I cause a riot with the people.13 »Neither can they prove the things for which they now accuse me.14 »This I confess to you that according to The Way, which they call a sect, I serve the God of our fathers. I believe all the things written in the law and the prophets.15 »I have hope toward God, which they also accept, that there will be a resurrection of the dead, both of the righteous and the unrighteous.16 »I exercise myself always, to have a conscience void of offense toward God and toward men.17 »Now after many years I came to bring offerings and gifts of mercy to my nation.18 »Some Jews from Asia found me purified in the temple. There was neither crowd nor disturbance!19 »They should have been here before you to testify against me.20 »Or let the men here say what wrong they found in me while I stood before the Sanhedrin.21 »Except for one utterance I cried out while standing among them. It is concerning the resurrection of the dead that I am called in question by you this day.«22 When Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them saying, »When Lysias the commander comes here I will decide your case.«23 He commanded a centurion to keep Paul. Allow him some freedom of custody and that some of his people should come and minister to him.24 A few days later Felix arrived with Drusilla his wife, who was a Jewess. He sent for Paul and listened to him concerning faith in Christ.25 He reasoned about righteousness, temperance, and judgment to come. Felix trembled, and answered: »Go your way for now. When I have time I will send for you.«26 He hoped that Paul would give him money to free him. He sent for him frequently and conversed with him.27 After two years Porcius Festus succeeded Felix. Felix was willing to show the Jews a favor. He left Paul in prison.

1 Cinco dias depois o sumo sacerdote Ananias desceu com alguns anciãos e um certo Tertulo, orador, os quais fizeram, perante o governador, queixa contra Paulo.2 Sendo este chamado, Tertulo começou a acusá-lo, dizendo:3 Visto que por ti gozamos de muita paz e por tua providência são continuamente feitas reformas nesta nação, em tudo e em todo lugar reconhecemo-lo com toda a gratidão, ó excelentíssimo Félix.4 Mas, para que não te detenha muito rogo-te que, conforme a tua eqüidade, nos ouças por um momento.5 Temos achado que este homem é uma peste, e promotor de sedições entre todos os judeus, por todo o mundo, e chefe da seita dos nazarenos;6 o qual tentou profanar o templo; e nós o prendemos, e conforme a nossa lei o quisemos julgar.7 Mas sobrevindo o comandante Lísias no-lo tirou dentre as mãos com grande violência,8 mandando aos acusadores que viessem a ti; e dele tu mesmo, examinando-o, poderás certificar-te de tudo aquilo de que o acusamos.9 Os judeus também concordam na acusação, afirmando que estas coisas eram assim.10 Paulo, tendo-lhe o governador feito sinal que falasse, respondeu: Porquanto sei que há muitos anos és juiz sobre esta nação, com bom ânimo faço a minha defesa,11 pois bem podes verificar que não há mais de doze dias subi a Jerusalém para adorar,12 e que não me acharam no templo discutindo com alguém nem amotinando o povo, quer nas sinagogas quer na cidade.13 Nem te podem provar as coisas de que agora me acusam.14 Mas confesso-te isto: que, seguindo o caminho a que eles chamam seita, assim sirvo ao Deus de nossos pais, crendo tudo quanto está escrito na lei e nos profetas.15 Tendo esperança em Deus, como estes mesmos também esperam, de que há de haver ressurreição tanto dos justos como dos injustos.16 Por isso procuro sempre ter uma consciência sem ofensas diante de Deus e dos homens.17 Vários anos depois vim trazer à minha nação esmolas e ofertas.18 Ocupado nestas coisas, me acharam já santificado no templo não em ajuntamento, nem com tumulto, alguns judeus da Ásia,19 os quais deviam comparecer diante de ti e acusar-me se tivessem alguma coisa contra mim;20 ou estes mesmos digam que iniqüidade acharam, quando compareci perante o sinédrio,21 a não ser acerca desta única palavra que, estando no meio deles, bradei: Por causa da ressurreição dos mortos é que hoje estou sendo julgado por vós.22 Félix, porém, que era bem informado a respeito do Caminho, adiou a questão, dizendo: Quando o comandante Lísias tiver descido, então tomarei inteiro conhecimento da vossa causa.23 E ordenou ao centurião que Paulo ficasse detido, mas fosse tratado com brandura e que a nenhum dos seus proibisse servi-lo.24 Alguns dias depois, vindo Félix com sua mulher Drusila, que era judia, mandou chamar a Paulo, e ouviu-o acerca da fé em Cristo Jesus.25 E discorrendo ele sobre a justiça, o domínio próprio e o juízo vindouro, Félix ficou atemorizado e respondeu: Por ora vai-te, e quando tiver ocasião favorável, eu te chamarei.26 Esperava ao mesmo tempo que Paulo lhe desse dinheiro, pelo que o mandava chamar mais freqüentemente e conversava com ele.27 Mas passados dois anos, teve Félix por sucessor a Pórcio Festo; e querendo Félix agradar aos judeus, deixou a Paulo preso.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green