Publicidade

Deuteronômio 4

1 »Israel, listen to these laws and teachings! If you obey them you will live! Go in and take the land that Jehovah the God of your fathers is giving you.2 »He is your God. I am telling you everything he has commanded. So do not add anything or take anything away.3 »You saw how he killed everyone who worshiped the god Baal at Peor.4 »But all of you who were faithful to Jehovah your God are still alive today.5 »I have taught you laws and rules as Jehovah my God commanded me. You must obey them when you enter the land and take possession of it.6 »Carefully obey the laws. For this will show your wisdom and your understanding in the sight of the nations. They will hear all these statutes and say: ‘Surely this great nation is a wise and understanding people.’7 »What great nation is there, who has God so near to them? For we call on Jehovah our God for all things!8 »And what great nation is there that has statutes and judgments so righteous as the law I present to you this day?9 »Be on your guard! Make sure you do not forget, as long as you live, what you have seen with your own eyes. Teach them to your children and your grandchildren.10 »Do you remember the day you stood in the presence of Jehovah your God at Mount Sinai Horeb? He said to me: ‘assemble the people. I want them to hear what I have to say, so that they will learn to obey me as long as they live. Then they will teach their children to do the same.’11 »Tell your children how you went close and stood at the foot of the mountain covered with thick clouds of dark smoke and fire blazing up to the sky.12 »Tell them how Jehovah spoke to you from the fire. Tell them that you heard him speak but did not see him in any form at all.13 »He told you what you must do to keep the covenant he made with you. You must obey the Ten Commandments, which he wrote on two stone tablets.14 »Jehovah told me to teach you all the laws that you are to obey in the land that you are about to invade and occupy.15 »Be careful! When God spoke to you from the fire, he was invisible.16 »Do not commit the sin of worshiping idols. Do not make idols to be worshiped, whether they are shaped like men, women,17 animals on the earth, birds that fly in the air,18 or they are like reptiles that creep on the ground, or fish from the water.19 »Do not be tempted to bow down and worship the sun or moon or stars the host or army of the heavens. Jehovah put them there a heritage for all the people under the heavens.20 »But you are Jehovah’s people! He led you through fiery trials and rescued you from Egypt.21 »Furthermore, Jehovah was angry with me because of you. So Jehovah your God took an oath that I would not cross the Jordan River and enter the good land he is giving you as your property inheritancepossession.22 »I am going to die in this land. I will not cross the Jordan River. But you are going to go across and take possession of that good land.23 »Take care of yourselves. Do not forget the covenant of Jehovah your God, which he made with you. Do not make a graven image, or the likeness of anything, which Jehovah your God has forbidden.24 »For Jehovah your God is a consuming fire, even a totally demanding zealous God. He requires exclusive devotion!25 »When you have children, and grandchildren, and you have remained in the land a long time do not corrupt yourselves. If you make a graven image, or the likeness of any thing, and do evil in the sight of Jehovah your God, you will provoke him to anger:26 »I call heaven and earth to witness against you this day that you will soon utterly perish from off the land you possess the other side of the Jordan. You will not prolong your days upon it, but will be destroyed.27 »Jehovah will scatter you among the nations. You will become few in number among the heathen, where Jehovah will lead you.28 »You will serve gods that are the work of men's hands. Made of wood and stone. They cannot see, hear, eat or smell.29 »From there you will seek Jehovah your God with all your heart and with all your being. And you will find him!30 »When you are in trouble distress and all these things happen to you in the latter days, turn to Jehovah your God and obey his voice.31 »Jehovah your God is a merciful God. He will not forsake you. He will not destroy you, nor forget the covenant he made with your fathers.32 »Ask about the days from the past. A time that came before you, since the day that God created man upon the earth. And ask from one side of heaven to the other whether there has ever been anything like this great thing, or anything like it has been heard?33 »Did people ever hear the voice of God speaking out of the middle of the fire, as you have heard, and live?34 »Has God attempted to take a nation from the middle of another nation? Has he done this by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by great terrors? Yes, and by the use of his great power! Jehovah your God did all this for you in Egypt before your very eyes!35 »This was shown to you that you might know that JEHOVAH IS GOD! THERE IS NO ONE BESIDES HIM!36 »He made you hear his voice out of heaven. That way he could instruct teachcorrectdiscipline you. He showed you his great fire on the earth. You heard his words from the middle of the fire.37 »He loved your fathers. Therefore he chose their descendants. In fact he watched over you and he brought you out of Egypt with his mighty power.38 »He drove out nations far greater than you so that he could bring you in and give you their land as an inheritance as it is today.39 »Know this and consider it in your heart today: JEHOVAH IS GOD in heaven above, and on the earth beneath: THERE IS NO ONE ELSE!40 »You must keep the regulations and commandments I commanded you today. Then all will go well with you and with your children after you. You may prolong your days on the earth that Jehovah your God gives you for all time.«41 Moses set aside three cities on the east side of the Jordan.42 Those who unintentionally killed someone whom they had never hated could flee to one of these cities and save their lives.43 The cities were Bezer on the desert plateau for the tribe of Reuben, Ramoth in Gilead for the tribe of Gad, and Golan in Bashan for the tribe of Manasseh.44 Moses gave God's Laws and teachings to the people of Israel.45 After they came out of Egypt they were in the valley east of the Jordan River he gave them the laws.46 They were near the town of Bethpeor. This was in the territory that had belonged to King Sihon of the Amorites, who had ruled in the town of Heshbon. Moses and the people of Israel defeated him when they came out of Egypt.47 They occupied his land and the land of King Og of Bashan, the other Amorite king who lived east of the Jordan.48 This land extended from the town of Aroer, on the edge of the Arnon River, north to Mount Sirion, that is, Mount Hermon.49 It included the region east of the Jordan River as far south as the Dead Sea and east to the foot of Mount Pisgah.

1 Agora, pois, ó Israel, ouve os estatutos e os preceitos que eu vos ensino, para os observardes, a fim de que vivais, e entreis e possuais a terra que o Senhor Deus de vossos pais vos dá.2 Não acrescentareis à palavra que vos mando, nem diminuireis dela, para que guardeis os mandamentos do Senhor vosso Deus, que eu vos mando.3 Os vossos olhos viram o que o Senhor fez por causa de Baal-Peor; pois a todo homem que seguiu a Baal-Peor, o Senhor vosso Deus o consumiu do meio de vós.4 Mas vós, que vos apegastes ao Senhor vosso Deus, todos estais hoje vivos.5 Eis que vos ensinei estatutos e preceitos, como o Senhor meu Deus me ordenou, para que os observeis no meio da terra na qual estais entrando para a possuirdes.6 Guardai-os e observai-os, porque isso é a vossa sabedoria e o vosso entendimento à vista dos povos, que ouvirão todos estes, estatutos, e dirão: Esta grande nação é deveras povo sábio e entendido.7 Pois que grande nação há que tenha deuses tão chegados a si como o é a nós o Senhor nosso Deus todas as vezes que o invocamos?8 E que grande nação há que tenha estatutos e preceitos tão justos como toda esta lei que hoje ponho perante vós?9 Tão-somente guarda-te a ti mesmo, e guarda bem a tua alma, para que não te esqueças das coisas que os teus olhos viram, e que elas não se apaguem do teu coração todos os dias da tua vida; porém as contarás a teus filhos, e aos filhos de teus filhos;10 o dia em que estiveste perante o Senhor teu Deus em Horebe, quando o Senhor me disse: Ajunta-me este povo, e os farei ouvir as minhas palavras, e aprendê-las-ão, para me temerem todos os dias que na terra viverem, e as ensinarão a seus filhos.11 Então vós vos chegastes, e vos pusestes ao pé do monte; e o monte ardia em fogo até o meio do céu, e havia trevas, e nuvens e escuridão.12 E o Senhor vos falou do meio do fogo; ouvistes o som de palavras, mas não vistes forma alguma; tão-somente ouvistes uma voz.13 Então ele vos anunciou o seu pacto, o qual vos ordenou que observásseis, isto é, os dez mandamentos; e os escreveu em duas tábuas de pedra.14 Também o Senhor me ordenou ao mesmo tempo que vos ensinasse estatutos e preceitos, para que os cumprísseis na terra a que estais passando para a possuirdes.15 Guardai, pois, com diligência as vossas almas, porque não vistes forma alguma no dia em que o Senhor vosso Deus, em Horebe, falou convosco do meio do fogo;16 para que não vos corrompais, fazendo para vós alguma imagem esculpida, na forma de qualquer figura, semelhança de homem ou de mulher;17 ou semelhança de qualquer animal que há na terra, ou de qualquer ave que voa pelo céu;18 ou semelhança de qualquer animal que se arrasta sobre a terra, ou de qualquer peixe que há nas águas debaixo da terra;19 e para que não suceda que, levantando os olhos para o céu, e vendo o sol, a lua e as estrelas, todo esse exército do céu, sejais levados a vos inclinardes perante eles, prestando culto a essas coisas que o Senhor vosso Deus repartiu a todos os povos debaixo de todo o céu.20 Mas o Senhor vos tomou, e vos tirou da fornalha de ferro do Egito, a fim de lhe serdes um povo hereditário, como hoje o sois.21 O Senhor se indignou contra mim por vossa causa, e jurou que eu não passaria o Jordão, e que não entraria na boa terra que o Senhor vosso Deus vos dá por herança;22 mas eu tenho de morrer nesta terra; não poderei passar o Jordão; porém vós o passareis, e possuireis essa boa terra.23 Guardai-vos de que vos esqueçais do pacto do Senhor vosso Deus, que ele fez convosco, e não façais para vós nenhuma imagem esculpida, semelhança de alguma coisa que o Senhor vosso Deus vos proibiu.24 Porque o Senhor vosso Deus é um fogo consumidor, um Deus zeloso.25 Quando, pois, tiverdes filhos, e filhos de filhos, e envelhecerdes na terra, e vos corromperdes, fazendo alguma imagem esculpida, semelhança de alguma coisa, e praticando o que é mau aos olhos do Senhor vosso Deus, para o provocar a ira,-26 hoje tomo por testemunhas contra vós o céu e a terra, bem cedo perecereis da terra que, passado o Jordão, ides possuir. Não prolongareis os vossos dias nela, antes sereis de todo destruídos.27 E o Senhor vos espalhará entre os povos, e ficareis poucos em número entre as nações para as quais o Senhor vos conduzirá.28 Lá servireis a deuses que são obra de mãos de homens, madeira e pedra, que não vêem, nem ouvem, nem comem, nem cheiram.29 Mas de lá buscarás ao Senhor teu Deus, e o acharás, quando o buscares de todo o teu coração e de toda a tua alma.30 Quando estiveres em angústia, e todas estas coisas te alcançarem, então nos últimos dias voltarás para o Senhor teu Deus, e ouvirás a sua voz;31 porquanto o Senhor teu Deus é Deus misericordioso, e não te desamparará, nem te destruirá, nem se esquecerá do pacto que jurou a teus pais.32 Agora, pois, pergunta aos tempos passados que te precederam desde o dia em que Deus criou o homem sobre a terra, desde uma extremidade do céu até a outra, se aconteceu jamais coisa tão grande como esta, ou se jamais se ouviu coisa semelhante?33 Ou se algum povo ouviu a voz de Deus falar do meio do fogo, como tu a ouviste, e ainda ficou vivo?34 Ou se Deus intentou ir tomar para si uma nação do meio de outra nação, por meio de provas, de sinais, de maravilhas, de peleja, de mão poderosa, de braço estendido, bem como de grandes espantos, segundo tudo quanto fez a teu favor o Senhor teu Deus, no Egito, diante dos teus olhos?35 A ti te foi mostrado para que soubesses que o Senhor é Deus; nenhum outro há senão ele.36 Do céu te fez ouvir a sua voz, para te instruir, e sobre a terra te mostrou o seu grande fogo, do meio do qual ouviste as suas palavras.37 E, porquanto amou a teus pais, não somente escolheu a sua descendência depois deles, mas também te tirou do Egito com a sua presença e com a sua grande força;38 para desapossar de diante de ti nações maiores e mais poderosas do que tu, para te introduzir na sua terra e te dar por herança, como neste dia se vê.39 Pelo que hoje deves saber e considerar no teu coração que só o Senhor é Deus, em cima no céu e embaixo na terra; não há nenhum outro.40 E guardarás os seus estatutos e os seus mandamentos, que eu te ordeno hoje, para que te vá bem a ti, e a teus filhos depois de ti, e para que prolongues os dias na terra que o Senhor teu Deus te dá, para todo o sempre.41 Então Moisés separou três cidades além do Jordão, para o nascente,42 para que se refugiasse ali o homicida que involuntariamente tivesse matado o seu próximo a quem dantes não tivesse ódio algum; para que, refugiando-se numa destas cidades, vivesse:43 a Bezer, no deserto, no planalto, para os rubenitas; a Ramote, em Gileade, para os paditas; e a Golã, em Basã, para os manassitas.44 Esta é a lei que Moisés propôs aos filhos de Israel;45 estes são os testemunhos, os estatutos e os preceitos que Moisés falou aos filhos de Israel, depois que saíram do Egito,46 além do Jordão, no vale defronte de Bete-Peor, na terra de Siom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom, a quem Moisés e os filhos de Israel derrotaram, depois que saíram do Egito;47 pois tomaram a terra deles em possessão, como também a terra de Ogue, rei de Basã, sendo esses os dois reis dos amorreus, que estavam além do Jordão, para o nascente;48 desde Aroer, que está à borda do ribeiro de Arnom, até o monte de Siom, que é Hermom,49 e toda a Arabá, além do Jordão, para o oriente, até o mar da Arabá, pelas faldas de Pisga.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green