1 Jehovah continued to speak his word to me:2 »Son of man, how is the wood of the vine better than any wood of a branch among the trees of the forest?3 »Can wood be taken from it to make anything? Can men take a peg from it on which to hang any vessel?4 »After it has been put into the fire for fuel, and the fire has consumed both of its ends and its middle part has been charred, is it then useful for anything?5 »While it is intact, it is not made into anything. How much less, when the fire has consumed it and it is charred, can it still be made into anything?«6 »Therefore, the Lord Jehovah says: Just like the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given as fuel for the fire, so have I given up the inhabitants of Jerusalem.7 I will set my face against them turn against them. Though they have come out of the fire, yet the fire will consume them. Then you will know that I am Jehovah, when I set my face against them.«8 »I will make the land desolate, because they have acted unfaithfully, declares the Lord Jehovah.«
1 De novo veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:2 Filho do homem, que mais do que qualquer outro pau é o da videira, o sarmento que está entre as árvores do bosque?3 Tema-se dele madeira para fazer alguma obra? ou toma-se dele alguma estaca, para se lhe pendurar algum traste?4 Eis que é lançado no fogo, para servir de pasto; o fogo devora ambas as suas extremidades, e o meio dele fica também queimado; serve para alguma obra?5 Ora, quando estava inteiro, não servia para obra alguma; quanto menos, estando consumido ou carbonizado pelo fogo, se faria dele qualquer obra?6 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Como entre as árvores do bosque é o pau da videira, que entreguei para servir de pasto ao fogo, assim entregarei os habitantes de Jerusalém.7 E porei a minha face contra eles; eles sairão do fogo, mas o fogo os devorará; e sabereis que eu sou o Senhor, quando tiver posto a minha face contra eles.8 Farei da terra uma desolação, porquanto eles se houveram traiçoeiramente, diz o Senhor Deus.