Ele

1 Como você é bela, minha querida!

Como você é linda!

Como os seus olhos brilham de amor atrás do véu!

Os seus cabelos ondulados são como um rebanho de cabras

descendo as montanhas de Gileade.

2 Os seus dentes são brancos como ovelhas com a lã cortada,

que acabaram de ser lavadas.

Nenhum deles está faltando,

e todos são bem-alinhados.

3 Os seus lábios são como uma fita vermelha,

e a sua boca é linda.

O seu rosto corado brilha atrás do véu.

4 Você tem o pescoço roliço e macio,

elegante como a torre de Davi,

onde estão pendurados mil escudos,

parte das armaduras de soldados valentes.

5 Os seus seios parecem duas crias,

crias gêmeas de uma gazela, pastando entre os lírios.

6 Eu irei até a montanha da mirra,

até a montanha do incenso,

enquanto o dia ainda está fresco

e a escuridão está desaparecendo.

7 Como você é linda, minha querida!

Como você é perfeita!

8 Desça comigo dos montes Líbanos, minha noiva!

Desça do alto dos montes,

do Amana, do Senir e do Hermom,

onde vivem os leões e os leopardos.

9 Com um só olhar, minha noiva, meu amor,

com uma só pérola do seu colar,

você me roubou o coração.

10 Como são deliciosas as suas carícias,

minha namorada, minha noiva!

O seu amor é melhor do que o vinho;

o seu perfume é o mais agradável que existe.

11 Os seus lábios têm gosto de mel, minha querida.

A sua língua é para mim como leite e mel,

e os seus vestidos têm o cheiro dos montes Líbanos.

12 Minha noiva, meu amor, você é como um jardim cercado e fechado;

é uma fonte particular.

13 Nesse jardim as plantas crescem bem.

Crescem como um pomar de romãs

e dão as melhores frutas.

Nele existe hena e nardo;

14 existe nardo e açafrão, canela e jasmim-azul

e todas as espécies de incenso.

Há também mirra e aloés

e outras plantas perfumosas.

15 Você é a fonte do meu jardim,

a corrente de água doce,

o ribeirão que corre dos montes Líbanos.

Ela

16 Levante-se, vento norte!

Venha, vento sul! Sopre sobre o meu jardim

e encha o ar de perfume.

Deixe que o meu querido venha ao seu jardim

e coma as suas melhores frutas.

1 Oui, tu es belle, mon amie ; oui, tu es belle Tes yeux sont des yeux de colombes derrière ton voile ; tes cheveux sont comme un troupeau de chèvres, suspendues aux ftancs de la montagne de Galaad.

2 Tes dents sont comme un troupeau de brebis tondues; qui remontent du lavoir ; chacune porte deux jumeaux, et parmi elles il n`est pas de stérile.

3 Tes lèvres sont comme un fil de pourpre, et ta bouche est charmante ; ta joue est comme une moitié de grenade, derrière ton voile.

4 Ton cou est comme la tour de David, bâtie pour servir d`arsenal ; mille boucliers y sont suspendus, tous les boucliers des braves.

5 Tes deux seins sont comme deux faons, jumeaux d`une gazelle, qui paissent au milieu des lis.

6 Avant que vienne la fraicheur du jour, et que les ombres fuient, j`irai à la montagne de la myrrhe, et à la colline de l`encens.

7 Tu es toute belle, mon amie, et il n`y a pas de tache en toi !

8 Avec moi, viens du Liban, ma fiancée, viens avec moi du Liban ! Regarde du sommet de l`Amana, du sommet du Sanir et de l`Hermon, des tanières des lions, des montagnes des léopards.

9 Tu m`as ravi le coeur, ma soeur fiancée tu m`as ravi le coeur par un seul de tes regards, par une seule des perles de ton collier.

10 Que ton amour a de charme, ma soeur fiancée! Combien ton amour est meilleur que le vin, et l`odeur de tes parfums, que tous les aromates !

11 Tes lèvres distillent le miel, ma fiancée, le miel et le lait sont sous ta langue, et l`odeur de tes vêtements est comme l`odeur du Liban.

12 C`est un jardin fermé que ma soeur fiancée, une source fermée, une fontaine scellée.

13 Tes pousses sont un bosquet de grenadiers, avec les fruits les plus exquis ; le cypre avec le nard,

14 le nard et le safran, la canelle et le cinnamome, avec tous les arbres à encens, la myrrhe et l`aloés, avec tous les meilleurs baumiers.

15 Source de jardins, puits d`eaux vives, ruisseau qui coule du Liban.

16 Levez-vous aquilons.Venez autans! Soufflez sur mon jardin, et que ses baumiers exsudent! Que mon bien-aimé entre dans son jardin, et qu`il mange de ses beaux fruits !