25 — Por isso eu digo a vocês: não se preocupem com a comida e com a bebida que precisam para viver nem com a roupa que precisam para se vestir. Afinal, será que a vida não é mais importante do que a comida? E será que o corpo não é mais importante do que as roupas? 26 Vejam os passarinhos que voam pelo céu: eles não semeiam, não colhem, nem guardam comida em depósitos. No entanto, o Pai de vocês, que está no céu, dá de comer a eles. Será que vocês não valem muito mais do que os passarinhos? 27 E nenhum de vocês pode encompridar a sua vida, por mais que se preocupe com isso.
25 Cest pourquoi je vous dis : Ne vous inquiétez pas pour votre âme de ce que vous mangerez ou de ce que vous boirez, ni pour votre corps de quoi vous le vêtirez. Lâme nest-elle pas plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement?
26 Regardez les oiseaux du ciel, qui ne sèment ni ne moissonnent et namassent rien dans des greniers, et votre Père céleste les nourrit. Ne valez-vous pas beaucoup plus queux?
27 Qui de vous, à force de soucis, pourrait ajouter une seule coudée à la longueur de sa vie?