1 Ó Senhor, ouve a minha oração
e escuta o meu grito pedindo socorro!
2 Não te escondas de mim
quando estou aflito.
Ouve-me quando eu te chamar
e responde depressa.
3 A minha vida está desaparecendo
como fumaça,
e o meu corpo queima
como se estivesse no fogo.
4 Estou acabado como a grama
que foi cortada e pisada;
não tenho nem vontade de comer.
5 Fico gemendo alto;
sou apenas pele e osso.
6 Sou como um pássaro
em lugares desertos,
como uma coruja numa casa abandonada.
7 Não consigo dormir;
sou como um pássaro solitário
em cima do telhado.
8 Os meus inimigos me insultam
o dia todo;
aqueles que zombam de mim
usam o meu nome para rogar pragas.
9,10 Por causa da tua ira e do teu furor,
as cinzas são a minha comida,
e as lágrimas se misturam
com a minha bebida.
Tu me pegaste e me jogaste fora.
11 A minha vida é como as sombras
do anoitecer;
vou secando como o capim.
12 Mas tu, ó Senhor Deus,
és Rei para sempre;
todas as gerações futuras lembrarão de ti.
13 Tu te levantarás
e terás pena de Jerusalém.
Já é hora de teres compaixão dela,
a hora certa já chegou.
14 Ainda que ela esteja destruída,
os teus servos a amam;
eles têm compaixão dela,
embora esteja arrasada.
15 As nações temerão o Senhor;
todos os reis do mundo
temerão o seu poder.
16 Quando o Senhor
tornar a construir Jerusalém,
ele mostrará a sua glória.
17 Ele ouvirá o seu povo abandonado
e escutará a sua oração.
18 Que isso fique escrito
para que os nossos descendentes
saibam o que o Senhor Deus fez
e para que o louvem
aqueles que ainda vão nascer!
19 Do seu lugar santo, nas alturas,
o Senhor olhou;
do céu ele olhou para a terra
20 a fim de ouvir os gemidos
dos prisioneiros
e libertar os que tinham sido
condenados à morte.
21 Por isso, o Senhor Deus
será louvado em Jerusalém,
e a sua fama será anunciada ali
22 quando as nações e os reinos
se reunirem para adorá-lo.
23 Ainda sou moço,
mas Deus me tirou as forças
e encurtou a minha vida.
24 Ó meu Deus, tu que vives para sempre,
não me leves agora,
antes que eu envelheça!
25 No começo, criaste a terra
e, com as tuas próprias mãos,
fizeste o céu.
26 A terra e o céu vão acabar,
mas tu viverás para sempre.
A terra e o céu se gastarão
como roupas.
Tu os trocarás como se troca de roupa,
e eles serão jogados fora.
27 Mas tu és sempre o mesmo,
e a tua vida não tem fim.
28 Os nossos filhos viverão em segurança,
e os seus descendentes terão sempre
a tua proteção.
Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and pours out his complaint before the LORD. Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto you.2 Hide not your face from me in the day when I am in trouble; incline your ear unto me: in the day when I call answer me speedily.3 For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as a hearth.4 My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.5 Because of the voice of my groaning my bones cling to my skin.6 I am like a vulture of the wilderness: I am like an owl of the desert.7 I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.8 My enemies reproach me all the day; and they that rail against me are sworn against me.9 For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,10 Because of your indignation and your wrath: for you have lifted me up, and cast me down.11 My days are like a shadow that declines; and I am withered like grass.12 But you, O LORD, shall endure forever; and your remembrance unto all generations.13 You shall arise, and have mercy upon Zion: for the time to favor her, yea, the set time, is come.14 For your servants take pleasure in her stones, and favor the dust thereof.15 So the nations shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth your glory.16 When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.17 He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.18 This shall be written for the generation to come: and the people who shall be created shall praise the LORD.19 For he has looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth;20 To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;21 To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;22 When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.23 He weakened my strength in the way; he shortened my days.24 I said, O my God, take me not away in the midst of my days: your years are throughout all generations.25 Of old have you laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of your hands.26 They shall perish, but you shall endure: yea, all of them shall grow old like a garment; as a vesture shall you change them, and they shall be changed:27 But you are the same, and your years shall have no end.28 The children of your servants shall continue, and their descendants shall be established before you.