Publicidade

Jó 10

Vou me desabafar

1 "Estou cansado de viver.

Vou me desabafar

e falar da amargura que tenho no coração.

2 Ó Deus, não me condenes!

Dize-me de que me acusas!

3 Tu mesmo me criaste.

Como, então, podes ter prazer em me maltratar e desprezar

e em aprovar os planos dos maus?

4 Por acaso, tens olhos, como nós?

Será que vês as coisas como nós vemos?

5 Por acaso, a tua vida é tão curta como a nossa?

Será que vives tão pouco quanto os seres humanos?

6 Então por que procuras saber de todos os meus pecados?

Por que te informas das maldades que cometi?

7 Pois sabes que não sou culpado

e que ninguém pode me salvar das tuas mãos.

Vais me fazer virar pó

8 "As tuas mãos me fizeram, me deram forma

e agora essas mesmas mãos me destroem.

9 Lembra que me fizeste de barro;

vais me fazer virar pó outra vez?

10 Tu fizeste com que o meu pai e a minha mãe me gerassem,

que me dessem a vida.

11 Formaste o meu corpo de ossos e nervos

e os cobriste com carne e pele.

12 Tu me deste vida e me deste amor,

e os teus cuidados me conservam vivo.

13 Mas agora sei que no teu coração

tinhas este plano secreto:

14 tu querias ver se eu ia pecar

para depois me negares o teu perdão.

15 Se sou culpado, estou perdido;

se sou inocente, não tenho coragem para levantar a cabeça,

pois fico envergonhado quando olho para a minha desgraça.

16 Se levanto a cabeça, orgulhoso da minha inocência,

tu, como um leão, me persegues;

e até fazes milagres para me destruir.

17 Tu sempre tens testemunhas que me acusam;

a tua ira contra mim vai aumentando,

e tu me atacas sem parar,

como se fosses um exército.

Ó Deus, me deixa em paz!

18 "Ó Deus, por que me deixaste nascer?

Eu deveria ter morrido antes mesmo que alguém me visse.

19 Eu teria ido do ventre da minha mãe para a sepultura,

teria sido como se nunca tivesse existido.

20 A minha vida está chegando ao fim.

Então me deixa em paz!

Deixa que eu tenha um pouco de alegria

21 antes que me vá na viagem que não tem volta,

antes que vá para o país da escuridão e das trevas,

22 para o país das sombras e da desordem,

onde a própria luz é como a escuridão."

Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!

1 Mon âme est ennuyée de ma vie; je m'abandonnerai à ma plainte, je parlerai dans l'amertume de mon âme.2 Je dirai à Dieu : Ne me condamne point; montre-moi pourquoi tu plaides contre moi?3 Te plais-tu à m'opprimer, et à dédaigner l'ouvrage de tes mains, et à bénir les desseins des méchants?4 As-tu des yeux de chair? vois-tu comme voit un homme [mortel]?5 Tes jours sont-ils comme les jours de l'homme [mortel?] tes années sont-elles comme les jours de l'homme?6 Que tu recherches mon iniquité, et que tu t'informes de mon péché!7 Tu sais que je n'ai point commis de crime, et qu'il n'y a personne qui me délivre de ta main.8 Tes mains m'ont formé, et elles ont rangé toutes les parties de mon corps; et tu me détruirais!9 Souviens-toi, je te prie, que tu m'as formé comme de la boue, et que tu me feras retourner en poudre.10 Ne m'as-tu pas coulé comme du lait? et ne m'as-tu pas fait cailler comme un fromage?11 Tu m'as revêtu de peau et de chair, et tu m'as composé d'os et de nerfs.12 Tu m'as donné la vie, et tu as usé de miséricorde envers moi, et [par] tes soins continuels tu as gardé mon esprit.13 Et cependant tu gardais ces choses en ton cœur; mais je connais que cela était par-devers toi.14 Si j'ai péché, tu m'as aussi remarqué; et tu ne m'as point tenu quitte de mon iniquité.15 Si j'ai fait méchamment, malheur à moi ! si j'ai été juste, je n'en lève pas la tête plus haut. Je suis rempli d'ignominie; mais regarde mon affliction.16 Elle va en augmentant; tu chasses après moi, comme un grand lion, et tu y reviens; tu te montres merveilleux contre moi.17 Tu renouvelles tes témoins contre moi, et ton indignation augmente contre moi. De nouvelles troupes toutes fraîches [viennent] contre moi.18 Et pourquoi m'as-tu tiré de la matrice? que n'y suis-je expiré, afin qu'aucun œil ne m'eût vu!19 Et que j'eusse été comme n'ayant jamais été, et que j'eusse été porté du ventre [de ma mère] au sépulcre!20 Mes jours ne sont-ils pas en petit nombre? Cesse donc et te retire de moi, et [permets] que je me renforce un peu.21 Avant que j'aille au lieu d'où je ne reviendrai plus; en la terre de ténèbres, et de l'ombre de la mort;22 Terre d'une grande obscurité, comme [étant] les ténèbres de l'ombre de la mort, où il n'y a aucun ordre, et où rien ne luit que des ténèbres.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-