1 Esta é a mensagem que o Senhor Deus deu a Miqueias, da cidade de Moresete. Miqueias teve estas visões a respeito das cidades de Samaria e de Jerusalém durante os reinados de Jotão, Acaz e Ezequias na terra de Judá.
2 Escutem, todos os povos;
prestem atenção, todos os moradores da terra!
O Senhor vai ser testemunha contra vocês;
do seu templo no céu, ele falará.
3 Ele descerá do lugar onde mora
e caminhará sobre as montanhas.
4 Debaixo dos seus pés, as montanhas se desfazem;
são como cera que se derrete no fogo.
Os vales se abrem,
como se uma enchente os cortasse ao meio.
5 Tudo isso acontecerá porque o povo de Israel pecou e se revoltou contra Deus. Quem é culpado da revolta de Israel? É o povo de Samaria! E quem é responsável por haver santuários pagãos em Judá? É o povo de Jerusalém! 6 Por isso, o Senhor diz:
— Eu farei com que a cidade de Samaria vire um montão de ruínas em campo aberto; farei com que seja um lugar para plantação de uvas. Farei com que as pedras da cidade rolem monte abaixo e que os alicerces das casas de Samaria fiquem aparecendo. 7 Todas as imagens serão destruídas, toda a riqueza conseguida à custa das prostitutas dos seus templos pagãos será queimada, e todos os ídolos virarão um monte de ruínas. Tudo o que foi comprado com o dinheiro das prostitutas será usado para pagar as prostitutas em outros templos pagãos.
8 Por isso, eu choro e grito de dor e em sinal de tristeza ando descalço e nu, uivando como uma raposa e soltando gritos de dor como uma avestruz. 9 Pois os ferimentos do povo de Samaria não podem ser curados; a destruição já atingiu Judá e está perto de Jerusalém, onde vive o meu povo.
10 Não contem em Gate a nossa derrota, nem comecem a chorar. Povo de Bete-Leafra , role no chão em sinal de desespero! 11 Moradores de Safir, vão nus e envergonhados para o cativeiro! Os que vivem em Zaanã não devem sair da cidade; quando ouvirem o povo de Bete-Esel chorar, vocês saberão que eles não os podem ajudar. 12 Os que moram em Marote esperam ansiosos por socorro, pois o Senhor fez a desgraça chegar bem perto de Jerusalém. 13 Moradores de Laquis, atrelem os cavalos aos carros! Vocês fizeram o mesmo que os israelitas, isto é, levaram o povo de Jerusalém ao pecado. 14 Portanto, povo de Judá, diga adeus à cidade de Moresete-Gate. O povo da cidade de Aczibe será uma armadilha para os reis de Israel.
15 O Senhor Deus diz:
— Vou entregar a cidade de Maressa nas mãos do inimigo, e as autoridades de Israel irão se esconder na caverna que fica perto da cidade de Adulã. 16 Povo de Judá, corte os cabelos e rape a cabeça em sinal de tristeza, pois os seus filhos queridos serão levados como prisioneiros para longe da sua pátria.
1 The word of Yahweh which came unto Micah the Morashtite, in the days of Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah,of which he had vision concerning Samaria, and Jerusalem:
2 Hear ye peoples, all of you, Hearken, O earth and the fulness thereof,and let My Lord Yahweh be among you for a witness, My Lord out of his holy temple.
3 For lo! Yahweh, coming forth out of his place,that he may descend, and march along upon the high places of the earth.
4 Then shall the mountains be melted beneath him, and, the valleys, be cleft,as wax before the fire, as waters poured out in a steep place.
5 For the transgression of Jacob, is all this, and for the sin of the house of Israel,Whose is the transgression of Jacob? Is it not Samarias? And whose is the sin of Judah? Is it not Jerusalem?
6 Therefore will I make of Samaria a heap in a field, the plantings in a vineyard,and I will pour down, into the valley, her stones, and, her foundations, will I lay bare;
7 And, all her images, shall be beaten in pieces, and, all her rewards for unchastity, shall be burned in the fire, and, all her idols, will I make a desolation,for, out of the reward of unchastity, she gathered
8 For this cause, will I lament and howl, I will go stript and bare,I will make a lamentation, like the wild dogs, and a mourning, like ostriches.
9 For dangerous are her wounds,for she hath come as far as Judah, she hath reached as far as the gate of my people, as far as Jerusalem.
10 In Gath, do not tell, in Accho, do not weep,in Beth-laphrah, roll yourselves in dust.
11 Pass thou over (for you), thou inhabitress of Shaphir, of disgraceful disclosure,the inhabitress of Zaanan, hath not gone forth, at the lamentation of Beth-ezel, shall he take from you his station,
12 Though the inhabitress of Maroth waited for blessing,yet there came down calamity from Yahweh, to the gate of Jerusalem.
13 Bind the chariot to the steed, O inhabitress of Lachish,the beginning of sin, was she to the daughter of Zion, for, in thee, have been found the transgressions of Israel.
14 Therefore, shalt thou give a dismission, against Moresheth-gath,The houses of Achzib, served for a deception to the kings of Israel.
15 The time shall yet be when, the heir, I will bring unto thee, O inhabitress of Mareshah,as far as Adullam, shall enter the glory of Israel.
16 Make thee bald, and cut off thy hair, for the children of thy pleasures,enlarge thy baldness, like a vulture, for they are exiled from thee.