Publicidade

Provérbios 23

— 6 —

1 Quando você for jantar com alguém importante, não esqueça quem ele é. 2 Se você é guloso, controle-se. 3 Não tenha pressa de comer a boa comida que ele serve, pois ele pode estar querendo enganar você.

— 7 —

4 Não se mate de trabalhar, tentando ficar rico, 5 nem pense demais nisso. Pois o seu dinheiro pode sumir de repente, como se tivesse criado asas e voado para longe como uma águia.

— 8 —

6 Não coma na casa de um homem miserável, nem tenha pressa de comer a boa comida que ele serve. 7 "Coma um pouco mais", diz ele, mas não está sendo sincero. 8 O jeito dele fará com que você fique enjoado. Você vomitará o pouco que comeu, e todos os seus elogios ficarão desperdiçados.

— 9 —

9 Não perca tempo falando com um tolo, porque ele desprezará a sua conversa inteligente.

— 10 —

10 Não mude de lugar uma divisa antiga, nem tome posse de terras que pertencem a órfãos. 11 Deus é o poderoso defensor dos órfãos e defenderá a causa deles contra você.

— 11 —

12 Preste atenção no que lhe ensinam e aprenda o mais que puder.

— 12 —

13 Não deixe de corrigir a criança. Umas palmadas não a matarão. 14 Para dizer a verdade, poderão até livrá-la da morte.

— 13 —

15 Meu filho, se você se tornar sábio, eu ficarei muito feliz. 16 Eu me sentirei orgulhoso quando ouvir você falar com sabedoria.

— 14 —

17 Não tenha inveja dos pecadores. Procure respeitar e obedecer a Deus todos os dias da sua vida. 18 Assim, o seu futuro será brilhante, e você não perderá a esperança.

— 15 —

19 Escute, meu filho. Seja sábio e pense seriamente na sua maneira de viver. 20 Não ande com gente que bebe demais, nem com quem come demais. 21 Porque tanto os beberrões como os comilões vivem com sono e acabam na pobreza, vestindo trapos.

— 16 —

22 Escute o seu pai, pois você lhe deve a vida; e não despreze a sua mãe quando ela envelhecer. 23 Compre a verdade, a sabedoria, a instrução e o bom senso, mas não venda nenhum deles. 24 O pai que tem um filho correto e sábio ficará muito feliz e se orgulhará dele. 25 Faça que o seu pai se alegre por causa de você; dê à sua mãe esse prazer.

— 17 —

26 Meu filho, preste bem atenção no que eu digo e siga o exemplo da minha vida. 27 As prostitutas e as mulheres imorais são uma armadilha perigosa e sem saída. 28 Como um ladrão, elas esperam pelas suas vítimas e tornam muitos homens infiéis.

— 18 —

29 Quem é que grita de dor? Para quem são as tristezas? Quem é que vive brigando e se queixando? Quem é que tem os olhos vermelhos e ferimentos que podiam ter sido evitados? 30 É aquele que bebe demais e anda procurando bebidas misturadas. 31 Não fique olhando para o vinho que brilha no copo, com a sua cor vermelha, e desce suavemente. 32 Pois no fim ele morde como uma cobra venenosa. 33 Você verá coisas esquisitas e falará tolices. 34 Você se sentirá como se estivesse no meio do mar, enjoado, balançando no alto do mastro de um navio. 35 Então você dirá: "Alguém deve ter batido em mim; acho que levei uma surra, mas não lembro. Por que não consigo levantar? Preciso de mais um gole."

Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!

1 Whanne thou sittist, to ete with the prince, perseyue thou diligentli what thingis ben set bifore thi face,2 and sette thou a withholding in thi throte. If netheles thou hast power on thi soule,3 desire thou not of his metis, in whom is the breed of `a leesing.4 Nyle thou trauele to be maad riche, but sette thou mesure to thi prudence.5 Reise not thin iyen to richessis, whiche thou maist not haue; for tho schulen make to hem silf pennes, as of an egle, and tho schulen flee in to heuene.6 Ete thou not with an enuyouse man, and desire thou not hise metis;7 for at the licnesse of a fals dyuynour and of a coniectere, he gessith that, that he knowith not. He schal seie to thee, Ete thou and drinke; and his soule is not with thee.8 Thou schalt brake out the metis, whiche thou hast ete; and thou schalt leese thi faire wordis.9 Speke thou not in the eeris of vnwise men; for thei schulen dispise the teching of thi speche.10 Touche thou not the termes of litle children; and entre thou not in to the feeld of fadirles and modirles children.11 For the neiybore of hem is strong, and he schal deme her cause ayens thee.12 Thin herte entre to techyng, and thin eeris `be redi to the wordis of kunnyng.13 Nile thou withdrawe chastisyng fro a child; for thouy thou smyte hym with a yerde, he schal not die.14 Thou schalt smyte hym with a yerde, and thou schalt delyuere his soule fro helle.15 Mi sone, if thi soule is wijs, myn herte schal haue ioye with thee;16 and my reynes schulen make ful out ioye, whanne thi lippis speken riytful thing.17 Thin herte sue not synneris; but be thou in the drede of the Lord al dai.18 For thou schalt haue hope at the laste, and thin abidyng schal not be don awei.19 Mi sone, here thou, and be thou wijs, and dresse thi soule in the weie.20 Nyle thou be in the feestis of drinkeris, nether in the ofte etyngis of hem, that bryngen togidere fleischis to ete.21 For men yyuynge tent to drinkis, and yyuyng mussels togidere, schulen be waastid, and napping schal be clothid with clothis.22 Here thi fadir, that gendride thee; and dispise not thi modir, whanne sche is eld.23 Bie thou treuthe, and nyle thou sille wisdom, and doctryn, and vndurstonding.24 The fadir of a iust man ioieth ful out with ioie; he that gendride a wijs man, schal be glad in hym.25 Thi fadir and thi modir haue ioye, and he that gendride thee, make ful out ioye.26 My sone, yyue thin herte to me, and thin iyen kepe my weyes.27 For an hoore is a deep diche, and an alien womman is a streit pit.28 Sche settith aspie in the weie, as a theef; and sche schal sle hem, whiche sche schal se vnwar.29 To whom is wo? to whos fadir is wo? to whom ben chidingis? to whom ben dichis? to whom ben woundis with out cause? to whom is puttyng out of iyen?30 Whether not to hem, that dwellen in wyn, and studien to drynke al of cuppis?31 Biholde thou not wyn, whanne it sparclith, whanne the colour therof schyneth in a ver.32 It entrith swetli, but at the laste it schal bite as an eddre doith, and as a cocatrice it schal schede abrood venyms.33 Thin iyen schulen se straunge wymmen, and thi herte schal speke weiwerd thingis.34 And thou schalt be as a man slepinge in the myddis of the see, and as a gouernour aslepid, whanne the steere is lost.35 And thou schalt seie, Thei beeten me, but Y hadde not sorewe; thei drowen me, and Y feelide not; whanne schal Y wake out, and Y schal fynde wynes eft?

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-