א Álef
1 O Senhor cobriu a Filha de Sião
com a nuvem da sua ira!
Lançou por terra o esplendor de Israel,
que se elevava para os céus;
não se lembrou do estrado dos seus pés
no dia da sua ira.
ב Bêt
2 O Senhor devorou sem piedade
todas as habitações de Jacó;
na sua ira, destruiu
as fortalezas da Filha de Judá.
Derrubou ao chão e desonrou
o seu reino e os seus líderes.
ג Guímel
3 Na sua flamejante ira,
anulou todo o poder de Israel.
Retirou a sua mão direita
diante da aproximação do inimigo.
Queimou em Jacó como um fogo ardente
que consome tudo ao redor.
ד Dálet
4 Como um inimigo, preparou o seu arco;
como um adversário, a sua destra está pronta.
Ele massacrou tudo o que era
agradável contemplar;
derramou a sua ira como fogo
sobre a tenda da Filha de Sião.
ה Hê
5 O Senhor tornou‑se como um inimigo;
ele devorou Israel.
Devorou todos os seus palácios
e destruiu as suas fortalezas.
Fez multiplicar os prantos e as lamentações
da Filha de Judá.
ו Vav
6 Ele destroçou a sua morada como se fosse um simples jardim;
destruiu o seu local de reuniões.
O Senhor fez esquecidas em Sião
as suas festas fixas e os seus sábados;
no seu grande furor,
rejeitou o rei e o sacerdote.
ז Záin
7 O Senhor rejeitou o seu altar
e abandonou o seu santuário.
Entregou nas mãos dos inimigos
os muros dos seus palácios,
e eles deram gritos na casa do Senhor,
como fazíamos em dias de festa.
ח Hêt
8 O Senhor está decidido
a derrubar os muros da Filha de Sião.
Esticou a linha de medir
e não poupou a sua mão destruidora.
Fez que muralhas e muros se lamentassem;
juntos eles desmoronaram.
ט Têt
9 As suas portas caíram por terra;
ele quebrou e destruiu as suas trancas.
O seu rei e os seus líderes
foram exilados para diferentes nações,
e a lei já não existe;
os seus profetas já não recebem
visões do Senhor.
י Iôd
10 Os líderes da Filha de Sião
sentam‑se no chão em silêncio;
lançam pó sobre a cabeça
e se vestem com pano de saco.
As moças de Jerusalém
inclinam a cabeça até o chão.
כ Caf
11 Os meus olhos estão cansados de chorar,
a minha alma está atormentada,
o meu coração se derrama,
porque o meu povo está destruído,
porque crianças e bebês desmaiam
pelas ruas da cidade.
ל Lâmed
12 Eles clamam às suas mães:
"Onde estão o pão e o vinho?",
ao mesmo tempo em que desmaiam
pelas ruas da cidade, como os feridos,
e a sua vida se desvanece
no colo materno.
מ Mem
13 Que posso dizer a seu favor?
Com quem posso comparar você, ó Filha de Jerusalém?
A quem posso assemelhar você,
a fim de a consolar,
ó Virgem Filha de Sião?
A sua ferida é tão profunda quanto o oceano;
quem pode curá‑la?
נ Nun
14 As visões dos seus profetas a seu respeito
eram falsas e inúteis;
eles não expuseram o seu pecado
para evitar o seu cativeiro.
As mensagens que eles anunciaram a você
eram falsas e enganosas.
ס Sâmeq
15 Todos os que cruzam o seu caminho
batem palmas contra você;
eles zombam e meneiam a cabeça
diante da cidade de Jerusalém:
"É esta a cidade que era chamada
a perfeição da beleza,
a alegria de toda a terra?".
פ Pê
16 Todos os seus inimigos escancaram
a boca contra você;
eles zombam, rangem os dentes
e dizem: "Nós a devoramos.
Este é o dia que esperávamos;
eis que vivemos até vê‑lo chegar!".
ע Áin
17 O Senhor fez o que planejou;
cumpriu a sua palavra
que decretou há muito tempo.
Derrubou tudo sem piedade,
permitiu que o inimigo zombasse de você,
exaltou o poder dos seus adversários.
צ Tsade
18 O coração do povo
clama ao Senhor.
Ó muro da Filha de Sião,
que as suas lágrimas corram como um rio,
de dia e de noite!
Não se permita nenhum descanso,
nem dê repouso à menina dos seus olhos.
ק Côf
19 Levante‑se, grite no meio da noite,
quando começam as vigílias noturnas.
Derrame o seu coração como água
na presença do Senhor.
Levante a ele as suas mãos
em favor da vida dos seus filhos,
que desmaiam de fome
nas esquinas de todas as ruas.
ר Rêsh
20 "Olha, Senhor, e considera:
A quem trataste dessa maneira?
Deverão as mulheres comer os próprios filhos,
que elas criaram com tanto amor?
Deverão os profetas e os sacerdotes
ser assassinados no santuário do Senhor?
ש Sin e Shin
21 "Jovens e velhos espalham‑se
em meio ao pó das ruas;
as minhas virgens e os meus jovens
caíram mortos à espada.
Tu os sacrificaste no dia da tua ira;
tu os mataste sem piedade.
ת Tav
22 "Como se faz convocação para um dia de festa,
convocaste contra mim pavores por todos os lados.
No dia da ira do Senhor,
ninguém escapou nem sobreviveu;
aqueles dos quais eu cuidava e que eu fiz crescer,
o meu inimigo os destruiu."
1 Como cobriu o Senhor de nuvens
na sua ira a filha de Sião!
Derrubou do céu à terra
a glória de Israel,
e não se lembrou
do escabelo de seus pés,
no dia da sua ira.
2 Devorou o Senhor
todas as moradas de Jacó,
e não se apiedou;
derrubou no seu furor
as fortalezas da filha de Judá,
e abateu-as até à terra;
profanou o reino e os seus príncipes.
3 No furor da sua ira
cortou toda a força de Israel;
retirou para trás a sua destra
de diante do inimigo;
e ardeu contra Jacó,
como labareda de fogo
que consome em redor.
4 Armou o seu arco como inimigo,
firmou a sua destra como adversário,
e matou tudo
o que era formoso à vista;
derramou a sua indignação como fogo
na tenda da filha de Sião.
5 Tornou-se o Senhor
como inimigo;
devorou a Israel,
devorou a todos os seus palácios,
destruiu as suas fortalezas;
e multiplicou na filha de Judá
a lamentação e a tristeza.
6 E arrancou o seu tabernáculo
com violência,
como se fosse o de uma horta;
destruiu o lugar
da sua congregação;
o Senhor, em Sião,
pôs em esquecimento
a festa solene e o sábado,
e na indignação da sua ira
rejeitou com desprezo
o rei e o sacerdote.
7 Rejeitou o Senhor
o seu altar,
detestou o seu santuário;
entregou na mão do inimigo
os muros dos seus palácios;
deram gritos
na casa do Senhor,
como em dia de festa solene.
8 Intentou o Senhor
destruir o muro da filha de Sião;
estendeu o cordel sobre ele,
não retirou
a sua mão destruidora;
fez gemer o antemuro e o muro;
estão eles juntamente enfraquecidos.
9 As suas portas
caíram por terra;
ele destruiu e quebrou
os seus ferrolhos;
o seu rei e os seus príncipes
estão entre os gentios,
onde não há lei;
nem os seus profetas acham
visão alguma do Senhor.
10 Estão sentados na terra,
silenciosos,
os anciãos da filha de Sião;
lançam pó sobre as suas cabeças,
cingiram sacos;
as virgens de Jerusalém
abaixam as suas cabeças até à terra.
11 Já se consumiram
os meus olhos com lágrimas,
turbadas estão as minhas entranhas,
o meu fígado se derramou pela terra
por causa do quebrantamento
da filha do meu povo;
pois desfalecem o menino e a criança de peito
pelas ruas da cidade.
12 Ao desfalecerem, como feridos,
pelas ruas da cidade,
ao exalarem as suas almas
no regaço de suas mães,
perguntam a elas:
Onde está o trigo e o vinho?
13 Que testemunho te trarei?
A quem te compararei,
ó filha de Jerusalém?
A quem te assemelharei,
para te consolar,
ó virgem filha de Sião?
Porque grande como o mar
é a tua quebradura;
quem te sarará?
14 Os teus profetas viram para ti
vaidade e loucura,
e não manifestaram a tua maldade,
para impedirem o teu cativeiro;
mas viram para ti
cargas vãs e motivos de expulsão.
15 Todos os que passam
pelo caminho
batem palmas,
assobiam e meneiam as suas cabeças
sobre a filha de Jerusalém,
dizendo: É esta a cidade
que denominavam:
Perfeita em formosura,
gozo de toda a terra?
16 Todos os teus inimigos
abrem as suas bocas contra ti,
assobiam, e rangem os dentes;
dizem: Devoramo-la;
certamente este é
o dia que esperávamos;
achamo-lo, vimo-lo.
17 Fez o Senhor
o que intentou;
cumpriu a sua palavra,
que ordenou desde os dias da antiguidade;
derrubou, e não se apiedou;
fez que o inimigo
se alegrasse por tua causa,
exaltou o poder
dos teus adversários.
18 O coração deles clamou ao Senhor.
Ó muralha da filha de Sião,
corram as tuas lágrimas
como um ribeiro,
de dia e de noite!
Não te dês descanso,
nem parem as meninas
de teus olhos.
19 Levanta-te,
clama de noite
no princípio das vigias;
derrama o teu coração como águas
diante da presença do Senhor;
levanta a ele as tuas mãos,
pela vida de teus filhinhos,
que desfalecem de fome
à entrada de todas as ruas.
20 Vê, ó Senhor, e considera
a quem fizeste assim!
Hão de comer as mulheres
o fruto de si mesmas,
as crianças que trazem nos braços?
Ou matar-se-á no santuário do Senhor
o sacerdote e o profeta?
21 Jazem por terra pelas ruas
o moço e o velho;
as minhas virgens e os meus jovens
vieram a cair à espada;
tu os mataste no dia da tua ira;
mataste e não te apiedaste.
22 Convocaste os meus temores em redor
como num dia de solenidade;
não houve no dia da ira do Senhor
quem escapasse, ou ficasse;
aqueles que eu trouxe nas mãos e sustentei,
o meu inimigo os consumiu.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!