1 Meu filho, dê atenção à minha sabedoria, incline os ouvidos para perceber o meu discernimento.2 Assim você manterá o bom senso, e os seus lábios guardarão o conhecimento.3 Pois os lábios da mulher imoral destilam mel; sua voz é mais suave que o azeite,4 mas no final é amarga como fel, afiada como uma espada de dois gumes.5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem diretamente para a sepultura.6 Ela nem percebe que anda por caminhos tortuosos, e não enxerga a vereda da vida.7 Agora, então, meu filho, ouça-me; não se desvie das minhas palavras.8 Fique longe dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa,9 para que você não entregue aos outros o seu vigor nem a sua vida a algum homem cruel,10 para que estranhos não se fartem do seu trabalho e outros não se enriqueçam à custa do seu esforço.11 No final da vida você gemerá, com sua carne e seu corpo desgastados.12 Você dirá: "Como odiei a disciplina! Como o meu coração rejeitou a repreensão!13 Não ouvi os meus mestres nem escutei os que me ensinavam.14 Cheguei à beira da ruína completa, à vista de toda a comunidade".15 Beba das águas da sua cisterna, das águas que brotam do seu próprio poço.16 Por que deixar que as suas fontes transbordem pelas ruas, e os teus ribeiros pelas praças?17 Que elas sejam exclusivamente suas, nunca repartidas com estranhos.18 Seja bendita a sua fonte! Alegre-se com a esposa da sua juventude.19 Gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa sempre o fartem de prazer, e sempre o embriaguem os carinhos dela.20 Por que, meu filho, ser desencaminhado pela mulher imoral? Por que abraçar o seio de uma leviana?21 O Senhor vê os caminhos do homem e examina todos os seus passos.22 As maldades do ímpio o prendem; ele se torna prisioneiro das cordas do seu pecado.23 Certamente morrerá por falta de disciplina; andará cambaleando por causa da sua insensatez.
1 My son, attend to my wisdom. Incline thine ear to my understanding,2 that thou may preserve discretion, and that thy lips may keep knowledge.3 For the lips of an interloping woman drop honey, and her mouth is smoother than oil.4 But in the end she is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.5 Her feet go down to death. Her steps take hold on Sheol,6 so that she does not find the level path of life. Her ways are unstable, [and] she does not know.7 Now therefore, ye sons, hearken to me, and do not depart from the words of my mouth.8 Remove thy way far from her, and do not come near the door of her house,9 lest thou give thine honor to others, and thy years to the cruel,10 lest strangers be filled with thy strength, and thy labors [be] in the house of an alien,11 and thou mourn at thy latter end when thy flesh and thy body are consumed,12 and say, How I have hated instruction, and my heart despised reproof.13 Neither have I obeyed the voice of my teachers, nor inclined my ear to those who instructed me!14 I was almost in all evil in the midst of the assembly and congregation.15 Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.16 Should thy springs be dispersed abroad, and streams of water in the streets?17 Let them be for thyself alone, and not for strangers with thee.18 Let thy fountain be blessed, and rejoice in the wife of thy youth:19 a loving hind and a pleasant doe. Let her breasts satisfy thee at all times, and be thou ravished always with her love.20 For why should thou, my son, be ravished with an interloping woman, and embrace the bosom of a stranger?21 For the ways of man are before the eyes of LORD, and he makes level all his paths.22 His own iniquities shall take a wicked man, and he shall be held with the cords of his sin.23 He shall die for lack of instruction. And in the greatness of his folly he shall go astray.