Pular para o conteúdo
Publicidade

2Coríntios 12

ASV

Visão de Paulo e revelações do Senhor

1 É necessário que eu continue a gloriar-me, ainda que não ganhe nada com isso. Passarei a referir-me às visões e às revelações do Senhor. 2 Conheço um homem em Cristo que catorze anos foi arrebatado ao terceiro céu. Se foi no corpo ou fora do corpo, não sei; Deus o sabe. 3 Sei que esse homem se no corpo ou fora do corpo, não sei, mas Deus o sabe 4 foi arrebatado ao paraíso e ouviu palavras indizíveis que ao homem não é permitido falar. 5 Nesse homem me gloriarei, mas não em mim mesmo, a não ser nas minhas fraquezas. 6 Mesmo que eu preferisse gloriar-me, não seria insensato, porque estaria falando a verdade. Evito fazer isso para que ninguém pense a meu respeito mais do que em mim ou de mim ouve.

7 Para evitar que eu me exaltasse por causa da grandeza dessas revelações, foi-me dado um espinho na carne, um mensageiro de Satanás, para me atormentar. 8 Três vezes pedi ao Senhor que o tirasse de mim. 9 Ele, porém, me disse: "A minha graça é suficiente para você, pois o meu poder se aperfeiçoa na fraqueza". Portanto, eu me gloriarei ainda mais alegremente nas minhas fraquezas, para que o poder de Cristo repouse em mim. 10 Por isso, por Cristo, alegro-me nas fraquezas, nos insultos, nas privações, nas perseguições, nas angústias; pois, quando sou fraco, então é que sou forte.

A preocupação de Paulo com os coríntios

11 Tornei-me insensato, mas vocês me obrigaram a isso. Eu devia ser recomendado por vocês, pois em nada fui inferior aos "superapóstolos", embora eu nada seja. 12 As marcas de um apóstolo sinais, maravilhas e milagres foram demonstradas entre vocês com toda a perseverança. 13 Em que vocês foram inferiores às outras igrejas, exceto no fato de eu nunca ter sido um fardo para vocês? Perdoem-me essa ofensa!

14 Agora, estou pronto para visitá-los pela terceira vez e não serei um peso para vocês, pois o que desejo não são os seus bens, mas vocês mesmos. Afinal, os filhos não devem ajuntar riquezas para os pais, mas os pais, para os filhos. 15 Assim, muito alegremente, gastarei por vocês tudo o que tenho e também me desgastarei pessoalmente. Agora, será que, quanto mais os amo, menos vocês me amarão? 16 Em todo caso, não tenho sido um peso para vocês. No entanto, "sendo astuto, prendi-os com astúcia". 17 Porventura, eu os explorei por meio de alguém que enviei a vocês? 18 Pedi a Tito que os visitasse, acompanhado de outro irmão. Por acaso, Tito os explorou? Não agimos nós no mesmo espírito e não seguimos os mesmos passos?

19 Vocês pensam que durante todo este tempo estamos nos defendendo diante de vocês? Falamos diante de Deus em Cristo, e tudo o que fazemos, amados, é para a edificação de vocês. 20 Pois temo que, ao visitá-los, não os encontre como esperava, nem vocês me encontrem como esperavam. Temo que haja entre vocês desavenças, invejas, manifestações de ira, ambições egoístas, calúnias, fofocas, arrogância e desordem. 21 Receio que, ao visitá-los outra vez, o meu Deus me humilhe diante de vocês, e eu lamente por causa de muitos que, no passado, pecaram e não se arrependeram da impureza, da imoralidade sexual e da devassidão que praticaram.

1 I must needs glory, though it is not expedient; but I will come to visions and revelations of the Lord. 2 I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body, I know not; or whether out of the body, I know not; God knoweth), such a one caught up even to the third heaven. 3 And I know such a man (whether in the body, or apart from the body, I know not; God knoweth), 4 how that he was caught up into Paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter. 5 On behalf of such a one will I glory: but on mine own behalf I will not glory, save in my weaknesses. 6 For if I should desire to glory, I shall not be foolish; for I shall speak the truth: but I forbear, lest any man should account of me above that which he seeth me to be, or heareth from me. 7 And by reason of the exceeding greatness of the revelations, that I should not be exalted overmuch, there was given to me a thorn in the flesh, a messenger of Satan to buffet me, that I should not be exalted overmuch. 8 Concerning this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me. 9 And he hath said unto me, My grace is sufficient for thee: for my power is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my weaknesses, that the power of Christ may rest upon me. 10 Wherefore I take pleasure in weaknesses, in injuries, in necessities, in persecutions, in distresses, for Christ’s sake: for when I am weak, then am I strong.

11 I am become foolish: ye compelled me; for I ought to have been commended of you: for in nothing was I behind the very chiefest apostles, though I am nothing. 12 Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, by signs and wonders and mighty works. 13 For what is there wherein ye were made inferior to the rest of the churches, except it be that I myself was not a burden to you? forgive me this wrong.

14 Behold, this is the third time I am ready to come to you; and I will not be a burden to you: for I seek not yours, but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children. 15 And I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I loved the less? 16 But be it so, I did not myself burden you; but, being crafty, I caught you with guile. 17 Did I take advantage of you by any one of them whom I have sent unto you? 18 I exhorted Titus, and I sent the brother with him. Did Titus take any advantage of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?

19 Ye think all this time that we are excusing ourselves unto you. In the sight of God speak we in Christ. But all things, beloved, are for your edifying. 20 For I fear, lest by any means, when I come, I should find you not such as I would, and should myself be found of you such as ye would not; lest by any means there should be strife, jealousy, wraths, factions, backbitings, whisperings, swellings, tumults; 21 lest again when I come my God should humble me before you, and I should mourn for many of them that have sinned heretofore, and repented not of the uncleanness and fornication and lasciviousness which they committed.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também