Publicidade

Cânticos 3

ASV

1 A noite toda, sobre o meu leito,

procurei por aquele a quem o meu coração ama;

procurei-o, mas não o encontrei.

2 Vou levantar-me, agora, e percorrer a cidade,

irei por suas ruas e praças;

procurarei por aquele a quem o meu coração ama;

procurei-o, mas não o encontrei.

3 As sentinelas me encontraram

quando faziam as suas rondas na cidade.

"Vocês viram aquele a quem

o meu coração ama?", perguntei.

4 Mal havia passado por elas,

quando encontrei aquele a quem o meu coração ama.

Eu o segurei e não o deixei ir,

até que o trouxe para a casa da minha mãe,

para os aposentos daquela que me concebeu.

5 Filhas de Jerusalém, eu as faço jurar

pelas gazelas e pelas corças do campo:

não despertem nem acordem o amor

enquanto ele não o quiser.

Coro

6 O que vem subindo do deserto,

como uma coluna de fumaça,

perfumado com mirra e incenso,

com extrato de todas as especiarias dos mercadores?

7 Vejam! É a liteira de Salomão,

escoltada por sessenta guerreiros,

escolhidos entre os mais destacados de Israel.

8 Todos eles trazem espada,

todos são experientes na guerra;

cada um com a sua espada à cintura,

preparado para enfrentar os pavores da noite.

9 O rei Salomão fez para si um palanquim;

ele o fez com madeira do Líbano.

10 As suas traves, ele fez de prata;

o seu dossel,3.10 Ou a sua base. de ouro.

O seu assento foi tecido de púrpura,

e o seu interior com esmero3.10 Ou couro. foi preparado

pelas filhas de Jerusalém.

11 Mulheres de Sião, saiam!

Venham ver o rei Salomão!

Reparem na coroa com que foi coroado por sua mãe

no dia do seu casamento;

nesse dia de grande alegria para o seu coração!

1 By night on my bed

I sought him whom my soul loveth:

I sought him, but I found him not.

2 I said, I will rise now, and go about the city;

In the streets and in the broad ways

I will seek him whom my soul loveth:

I sought him, but I found him not.

3 The watchmen that go about the city found me;

To whom I said, Saw ye him whom my soul loveth?

4 It was but a little that I passed from them,

When I found him whom my soul loveth:

I held him, and would not let him go,

Until I had brought him into my mother’s house,

And into the chamber of her that conceived me.

5 I adjure you, O daughters of Jerusalem,

By the roes, or by the hinds of the field,

That ye stir not up, nor awake my love,

Until he please.

6 Who is this that cometh up from the wilderness

Like pillars of smoke,

Perfumed with myrrh and frankincense,

With all powders of the merchant?

7 Behold, it is the litter of Solomon;

Threescore mighty men are about it,

Of the mighty men of Israel.

8 They all handle the sword, and are expert in war:

Every man hath his sword upon his thigh,

Because of fear in the night.

9 King Solomon made himself a palanquin

Of the wood of Lebanon.

10 He made the pillars thereof of silver,

The bottom thereof of gold, the seat of it of purple,

The midst thereof being paved with love,

From the daughters of Jerusalem.

11 Go forth, O ye daughters of Zion, and behold king Solomon,

With the crown wherewith his mother hath crowned him

In the day of his espousals,

And in the day of the gladness of his heart.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-