Pular para o conteúdo
Publicidade

Filipenses 4

ASV

1 Portanto, meus irmãos, a quem amo e de quem tenho saudade, vocês que são a minha alegria e a minha coroa, permaneçam, assim, firmes no Senhor, ó amados!

Exortações

2 Peço a Evódia e a Síntique que tenham o mesmo entendimento no Senhor. 3 Sim, e peço a você, leal companheiro de jugo,4.3 Ou leal Sízigo. que as ajude, pois lutaram ao meu lado na causa do evangelho, com Clemente e com os meus demais cooperadores, cujos nomes estão no livro da vida.

4 Alegrem-se sempre no Senhor. Direi novamente: Alegrem-se! 5 Que a amabilidade de vocês seja conhecida por todas as pessoas. Perto está o Senhor. 6 Não andem ansiosos por coisa alguma, mas em tudo, por meio da oração e da súplica, com ação de graças, apresentem os seus pedidos a Deus. 7 Então, a paz de Deus, que excede todo o entendimento, guardará o coração e os pensamentos de vocês em Cristo Jesus.

8 Finalmente, irmãos, pensem em tudo o que for verdadeiro, tudo o que for digno de respeito, tudo o que for justo, tudo o que for puro, tudo o que for amável, tudo o que for de boa fama, em tudo o que houver alguma virtude ou algo de louvor. 9 Ponham em prática tudo o que vocês aprenderam, receberam, ouviram e viram em mim; e o Deus da paz estará com vocês.

Gratidão pelas ofertas

10 Alegro-me grandemente no Senhor, porque novamente vocês renovaram o seu interesse por mim. De fato, vocês se interessavam, mas não tinham oportunidade para demonstrá-lo. 11 Não estou dizendo isso porque esteja necessitado, pois aprendi a contentar-me em toda e qualquer circunstância. 12 Sei o que é passar necessidade e sei o que é ter fartura. Aprendi a passar por toda e qualquer situação, seja bem alimentado, seja com fome; tendo muito ou passando necessidade. 13 Tudo posso naquele que me fortalece.

14 Apesar disso, vocês fizeram bem em participar das minhas tribulações. 15 Como vocês sabem, filipenses, nos seus primeiros dias no evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma igreja participou comigo no que se refere a dar e receber, exceto vocês; 16 pois, quando tive necessidade em Tessalônica, vocês me mandaram ajuda não apenas uma vez, mas duas. 17 Não que eu esteja procurando ofertas; desejo, porém, o que pode ser creditado na conta de vocês. 18 Recebi tudo, e o que tenho é mais que suficiente. Estou amplamente suprido, agora que recebi de Epafrodito os donativos que vocês enviaram. São uma oferta de aroma suave, um sacrifício aceitável e agradável a Deus. 19 O meu Deus suprirá todas as necessidades de vocês, de acordo com as suas gloriosas riquezas em Cristo Jesus.

20 A nosso Deus e Pai seja a glória pelos séculos dos séculos. Amém.

Saudações finais

21 Saúdem todos os santos em Cristo Jesus.

Os irmãos que estão comigo enviam saudações.

22 Todos os santos enviam saudações, especialmente os da casa de César.

23 A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de vocês. Amém.4.23 Há manuscritos que não trazem Amém.

1 Wherefore, my brethren beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my beloved.

2 I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord. 3 Yea, I beseech thee also, true yokefellow, help these women, for they labored with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life.

4 Rejoice in the Lord always: again I will say, Rejoice. 5 Let your forbearance be known unto all men. The Lord is at hand. 6 In nothing be anxious; but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. 7 And the peace of God, which passeth all understanding, shall guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus.

8 Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honorable, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things. 9 The things which ye both learned and received and heard and saw in me, these things do: and the God of peace shall be with you.

10 But I rejoice in the Lord greatly, that now at length ye have revived your thought for me; wherein ye did indeed take thought, but ye lacked opportunity. 11 Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therein to be content. 12 I know how to be abased, and I know also how to abound: in everything and in all things have I learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in want. 13 I can do all things in him that strengtheneth me. 14 Howbeit ye did well that ye had fellowship with my affliction. 15 And ye yourselves also know, ye Philippians, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church had fellowship with me in the matter of giving and receiving but ye only; 16 for even in Thessalonica ye sent once and again unto my need. 17 Not that I seek for the gift; but I seek for the fruit that increaseth to your account. 18 But I have all things, and abound: I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, an odor of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God. 19 And my God shall supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. 20 Now unto our God and Father be the glory for ever and ever. Amen.

21 Salute every saint in Christ Jesus. The brethren that are with me salute you. 22 All the saints salute you, especially they that are of Cæsar’s household.

23 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Filipenses
Ver todos os capítulos de Filipenses