1 Os filhos de Arão foram assim agrupados: Os filhos de Arão foram Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; apenas Eleazar e Itamar serviram como sacerdotes.
3 Com a ajuda de Zadoque, descendente de Eleazar, e de Aimeleque, descendente de Itamar, Davi os dividiu em grupos para que cumprissem as suas responsabilidades.
4 Havia um número maior de chefes de família entre os descendentes de Eleazar do que entre os de Itamar, e por isso eles foram assim divididos: dezesseis chefes de famílias dentre os descendentes de Eleazar e oito, dentre os descendentes de Itamar.
5 Eles foram divididos de maneira imparcial mediante sorteio, pois havia líderes do santuário e líderes de Deus tanto entre os descendentes de Eleazar como entre os de Itamar.
6 O escriba Semaías, filho do levita Natanael, registrou os nomes deles na presença do rei, dos líderes, dos sacerdotes Zadoque e Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes de famílias dos sacerdotes e dos levitas; as famílias de Eleazar e de Itamar foram sorteadas alternadamente.
7 A primeira sorte caiu para Jeoiaribe, a segunda para Jedaías,
8 a terceira para Harim, a quarta para Seorim,
9 a quinta para Malquias, a sexta para Miamim,
10 a sétima para Hacoz, a oitava para Abias,
11 a nona para Jesua, a décima para Secanias,
12 a décima primeira para Eliasibe, a décima segunda para Jaquim,
13 a décima terceira para Hupá, a décima quarta para Jesebeabe,
14 a décima quinta para Bilga, a décima sexta para Imer,
15 a décima sétima para Hezir, a décima oitava para Hapises,
16 a décima nona para Petaías, a vigésima para Jeezquel,
17 a vigésima primeira para Jaquim, a vigésima segunda para Gamul,
18 a vigésima terceira para Delaías, e a vigésima quarta para Maazias.
19 Conforme essa ordem eles deveriam ministrar quando entrassem no templo do Senhor, de acordo com as prescrições que Arão, antepassado deles, lhes deixou, conforme o Senhor, o Deus de Israel, havia lhe ordenado.
20 Estes foram os chefes dos outros levitas: dos descendentes de Anrão: Subael; dos descendentes de Subael: Jedias.
21 Quanto a Reabias, Issias foi o chefe dos seus filhos.
22 Dos descendentes de Isar: Selomote; dos filhos de Selomote: Jaate.
23 Dos descendentes de Hebrom: Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 Dos descendentes de Uziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir.
25 Dos descendentes de Issias, irmão de Mica, Zacarias.
26 Dos filhos de Merari: Mali e Musi. Dos filhos de Jaazias: Beno.
27 Os descendentes de Merari por Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri.
28 De Mali: Eleazar, que não teve filhos.
29 De Quis: Jerameel.
30 E foram estes os filhos de Musi: Mali, Éder e Jeremote. Esses foram os levitas, de acordo com as suas famílias.
31 Eles também tiraram sortes na presença do rei Davi e de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes de famílias dos sacerdotes e dos levitas, assim como fizeram seus irmãos, os descendentes de Arão. As famílias dos irmãos mais velhos foram tratadas da mesma maneira que as dos mais novos.
1 Les fils d'Aaron avaient aussi leurs classes. Fils d'Aaron : Nadab et Abiu, Eléazar et Ithamar.
2 Mais Nadab et Abiu moururent avant leur père et n'avaient pas de fils ; aussi Eléazar et Ithamar remplirent-ils les fonctions du sacerdoce.
3 David, assisté de Sadoc, des fils d'Eléazar, et d'Achimélech, des fils d'Ithamar, les répartit en classes pour l'ordre de leurs fonctions dans leur service.
4 Mais les fils d'Eléazar furent trouvés avoir un plus grand nombre de chefs que les fils d'Ithamar. Ils les répartirent ainsi : parmi les fils d'Eléazar, seize chefs de maisons paternelles, et parmi les fils d'Ithamar, huit chefs de maisons paternelles.
5 Ils les répartirent par le sort, les uns et les autres, car il y avait des princes du sanctuaire et des princes de Dieu parmi les fils d'Eléazar et parmi les fils d'Ithamar.
6 Séméïas, fils de Nathanaël, le scribe, de la tribu de Lévi, les inscrivit en présence du roi, des princes, de Sadoc, le prêtre, d'Achimélech, fils d'Abiathar, et des chefs de maisons paternelles des prêtres et des lévites : une famille d'Eléazar fut tirée au sort et une famille d'Ithamar fut tirée au sort.
7 Le premier sort désigna Joïarib ; le second, Jédéï ;
8 le troisième, Harim ; le quatrième, Séorim ;
9 le cinquième, Melchias ; le sixième, Maïman ;
10 le septième, Accos ; le huitième, Abia ;
11 le neuvième, Jésua ; le dixième, Séchénia ;
12 le onzième, Eliasib ; le douzième, Jacim ;
13 le treizième, Hoppha ; le quatorzième, Isbaab ;
14 le quinzième, Belga ; le seizième, Emmer ;
15 le dix-septième, Hézir ; le dix-huitième, Aphsès ;
16 le dix-neuvième, Phétéïa ; le vingtième, Hézéchiel ;
17 le vingt et unième, Jachin ; le vingt-deuxième, Gamul ;
18 le vingt-troisième, Dalaïaü ; le vingt-quatrième, Mazziaü.
19 Ce sont leurs classes pour leur service quand ils allaient à la maison de Yahweh, suivant les prescriptions portées pour eux par Aaron, leur père, telles que Yahweh, le Dieu d'Israël, les lui avait données.
20 Quant aux fils de Lévi qui étaient de reste, il y avait, des fils d'Amram, Subaël ; des fils de Subaël, Jéhédéla ;
21 de Rohobia, des fils de Rohobia, Jésias, le chef ;
22 des Isaarites, Salémoth ; des fils de Salémoth, Jahath,
23 Et les fils d'Hébron, Jériaü, le chef, Amarias le second, Jahaziel le troisième, Jecmaan le quatrième.
24 Fils d'Oziel : Micha ; des fils de Micha, Samir ;
25 frère de Micha, Jésia ; fils de Jésia, Zacharias.
26 Fils de Mérari : Moholi et Musi ; mais Oziaü aussi était son fils.
27 Fils de Mérari par Oziaü, son fils : Saam, Zachur et Hébri.
28 De Moholi : Eléazar, mais il n'eut point de fils.
29 De Cis : les fils de Cis, Jéraméel.
30 Des fils de Musi : Moholi, Eder et Jérimoth. Ce sont les fils de Lévi, selon leurs maisons paternelles.
31 Eux aussi tirèrent au sort, comme leurs frères, les fils d'Aaron, en présence de David, le roi, de Sadoc, d'Achimélech, des chefs des maisons paternelles des prêtres et des lévites : il en fut ainsi dans chaque famille pour le chef comme pour son plus jeune frère.