1 As palavras do Mestre, filho de Davi, rei em Jerusalém:

2 "Que grande inutilidade! ", diz o Mestre. "Que grande inutilidade! Nada faz sentido! "

3 O que o homem ganha com todo o seu trabalho em que tanto se esforça debaixo do sol?

4 Gerações vêm e gerações vão, mas a terra permanece para sempre.

5 O sol se levanta e o sol se põe, e depressa volta ao lugar de onde se levanta.

6 O vento sopra para o sul e vira para o norte; dá voltas e mais voltas, seguindo sempre o seu curso.

7 Todos os rios vão para o mar, contudo o mar nunca se enche; ainda que sempre corram para lá, para lá voltam a correr.

8 Todas as coisas trazem canseira. O homem não é capaz de descrevê-las; os olhos nunca se saciam de ver, nem os ouvidos de ouvir.

9 O que foi tornará a ser, o que foi feito se fará novamente; não há nada novo debaixo do sol.

10 Haverá algo de que se possa dizer: "Veja! Isto é novo! "? Não! Já existiu há muito tempo; bem antes da nossa época.

11 Ninguém se lembra dos que viveram na antigüidade, e aqueles que ainda virão tampouco serão lembrados pelos que vierem depois deles.

12 Eu, o mestre, fui rei de Israel em Jerusalém.

13 Dediquei-me a investigar e a usar a sabedoria para explorar tudo que é feito debaixo do céu. Que fardo pesado Deus pôs sobre os homens!

14 Tenho visto tudo o que é feito debaixo do sol; tudo é inútil, é correr atrás do vento!

15 O que é torto não pode ser endireitado; o que está faltando não pode ser contado.

16 Pensei comigo mesmo: Eu me tornei famoso e ultrapassei em sabedoria todos os que governaram Jerusalém antes de mim; de fato adquiri muita sabedoria e conhecimento.

17 Assim eu me esforcei para compreender a sabedoria, bem como a loucura e a insensatez, mas aprendi que isso também é correr atrás do vento.

18 Pois quanto maior a sabedoria maior o sofrimento; e quanto maior o conhecimento, maior o desgosto.

1 Paroles de Qohéleth, fils de David, roi de Jérusalem.

2 Vanité des vanités, disait Qohéleth, vanité des vanités, tout n'est que vanité.

3 Quel profit revient-il à l'homme de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ?

4 Une génération s'en va, une génération vient, et la terre subsiste toujours.

5 Le soleil se lève, le soleil se couche et il se hâte vers le point où il se lèvera de nouveau.

6 Le vent va au midi, puis tourne au nord ; il tourne, il tourne continuellement et recommence ses allées et venues.

7 Tous les fleuves vont à la mer - et la mer ne se remplit pas. Au lieu où ils vont une fois - les fleuves retournent encore.

8 A quel point toutes les choses sont en travail, - nul ne saurait le dire. L'œil ne se rassasie pas de voir, - ni l'oreille ne se sature d'entendre.

9 Ce qui a été sera ; ce qui s'est fait se fera : il n'y a rien de nouveau sous le soleil.

10 Y a-t-il une chose dont on dise : "Vois, c'est du nouveau ?" - cette chose existait déjà aux siècles qui nous ont précédés.

11 On ne se souvient pas des anciens ; et même des descendants à venir, il ne sera pas gardé de souvenir parmi ceux qui viendront par la suite.

12 Moi, Qohéleth, étant roi d'Israël à Jérusalem,

13 je me suis appliqué à rechercher et à observer avec sagesse tout ce qui se fait sous le soleil : c'est une occupation mauvaise à laquelle Dieu impose aux fils de l'homme de s'appliquer.

14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil : tout n'est que vanité et poursuite de vent.

15 Ce qui est courbé ne peut se redresser, - le déficit ne peut venir en compte.

16 Je me suis dit en moi-même : "J'ai amassé et accumulé la sagesse plus que tous ceux qui m'ont précédé à Jérusalem", et j'ai beaucoup étudié la sagesse et la science.

17 Je me suis appliqué à discerner la sagesse et la science, la folie et la sottise ; j'ai compris que cela aussi, ce n'était que poursuite de vent.

18 Car où la sagesse abonde, abonde le chagrin, et qui ajoute à la science ajoute à la douleur.