As regulamentações do voto de nazireu
1 O Senhor disse a Moisés:
2 — Diga o seguinte aos israelitas: "Se um homem ou uma mulher fizer um voto especial, um voto de consagração ao Senhor como nazireu, 3 deverá se abster de vinho e de outras bebidas fermentadas e não poderá beber vinagre feito de vinho ou de outra bebida fermentada. Não poderá beber suco de uva nem comer uvas nem passas. 4 Enquanto for nazireu, não poderá comer nada que venha da videira, nem mesmo as sementes ou as cascas.
5 "Durante todo o período do seu voto de nazireu, nenhuma lâmina será usada na cabeça dele. Enquanto durar o período da sua consagração ao Senhor, ele estará consagrado e deixará crescer o cabelo da cabeça. 6 Durante todo o período da sua consagração ao Senhor, não poderá aproximar-se de um cadáver. 7 Mesmo que o seu próprio pai, ou mãe, ou irmã, ou irmão morra, ele não poderá tornar-se impuro por causa deles, pois traz sobre a cabeça o símbolo da sua consagração a Deus. 8 Durante todo o período da sua consagração, estará consagrado ao Senhor.
9 "Se alguém morrer repentinamente perto dele, contaminando, assim, o cabelo que consagrou, ele deverá rapar a cabeça sete dias depois — o dia da sua purificação. 10 No oitavo dia, trará duas rolinhas ou dois pombinhos ao sacerdote, à entrada da tenda do encontro. 11 O sacerdote oferecerá um deles como oferta pelo pecado e o outro como holocausto,6.11 Isto é, sacrifício totalmente queimado; também nos versículos 14 e 16. para fazer expiação por ele, pois pecou por estar próximo de um cadáver. Naquele mesmo dia, o nazireu reconsagrará a sua cabeça. 12 Ele se dedicará ao Senhor pelo período do seu voto de nazireu e trará um cordeiro de um ano como oferta pela culpa. Não se contarão os dias anteriores porque tornou-se impuro durante o seu voto de nazireu.
13 "Esta é a lei do nazireu quando terminar o período da sua consagração: ele será trazido à entrada da tenda do encontro. 14 Ali apresentará a sua oferta ao Senhor: um cordeiro de um ano e sem defeito como holocausto, uma cordeira de um ano e sem defeito como oferta pelo pecado, um carneiro sem defeito como oferta de comunhão. 15 Além disso, apresentará um cesto de pães sem fermento, roscas feitas da melhor farinha amassada com azeite e pães finos untados com azeite, oferta de cereal e oferta derramada.
16 "O sacerdote os apresentará diante do Senhor e apresentará a oferta pelo pecado e o holocausto. 17 Ele oferecerá o carneiro como sacrifício de comunhão ao Senhor, com o cesto de pães sem fermento. Também apresentará a oferta de cereal e a oferta derramada.
18 "Em seguida, à entrada da tenda do encontro, o nazireu rapará o cabelo que consagrou e o jogará no fogo que está embaixo do sacrifício de comunhão.
19 "Depois que o nazireu rapar o cabelo da sua consagração, o sacerdote lhe colocará nas mãos um ombro cozido do carneiro, uma rosca e um pão fino tirados do cesto, ambos sem fermento. 20 O sacerdote os moverá diante do Senhor como oferta movida; são santos e pertencem ao sacerdote, bem como o peito que foi movido e a coxa oferecida como oferta. Depois disso, o nazireu poderá beber vinho.
21 "Esta é a lei do nazireu que apresenta uma oferta ao Senhor de acordo com o seu voto de consagração, sem contar qualquer outra coisa que ele possa dedicar. Cumprirá o voto que tiver feito de acordo com a lei do nazireu".
A bênção sacerdotal
22 O Senhor disse a Moisés:
23 — Diga a Arão e aos seus filhos: "Vocês abençoarão os israelitas com as seguintes palavras:
24 "O Senhor o abençoe e o guarde;
25 o Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre você
e lhe conceda graça;
26 o Senhor volte o rosto para você
e lhe dê paz".
27 — Assim, eles invocarão o meu nome sobre os israelitas, e eu os abençoarei.
1 Und Jehova redete zu Mose und sprach: 2 Rede zu den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn ein Mann oder ein Weib sich weiht, indem er das Gelübde eines Nasirs Abgesonderter, Geweihter gelobt, um sich für Jehova abzusondern, 3 so soll er sich des Weines und des starken Getränks enthalten: Essig von Wein und Essig von starkem Getränk soll er nicht trinken; und keinerlei Traubensaft soll er trinken, und Trauben, frische oder getrocknete, soll er nicht essen. 4 Alle die Tage seiner Absonderung soll er von allem, was vom Weinstock bereitet wird, von den Kernen bis zur Hülse, nicht essen. 5 Alle die Tage des Gelübdes seiner Absonderung soll kein Schermesser über sein Haupt gehen; bis die Tage erfüllt sind, die er sich für Jehova absondert, soll er heilig sein; er soll das Haar seines Hauptes frei wachsen lassen. 6 Alle die Tage, die er sich für Jehova absondert, soll er zu keiner Leiche kommen. 7 Wegen seines Vaters und wegen seiner Mutter, wegen seines Bruders und wegen seiner Schwester, ihretwegen soll er sich nicht verunreinigen, wenn sie sterben; denn die Weihe O. Absonderung, wie v 4 seines Gottes ist auf seinem Haupte. 8 Alle die Tage seiner Absonderung ist er dem Jehova heilig. 9 Und wenn jemand unversehens, plötzlich, bei ihm stirbt, und er das Haupt seiner Weihe O. Absonderung, wie v 4 verunreinigt, so soll er sein Haupt an dem Tage seiner Reinigung scheren; am siebten Tage soll er es scheren. 10 Und am achten Tage soll er zwei Turteltauben oder zwei junge Tauben zu dem Priester bringen an den Eingang des Zeltes der Zusammenkunft. 11 Und der Priester soll eine zum Sündopfer und eine zum Brandopfer opfern, und Sühnung für ihn tun deswegen, daß er sich an der Leiche versündigt hat; und er soll sein Haupt an selbigem Tage heiligen. 12 Und er soll die Tage seiner Absonderung nochmals für Jehova absondern und ein einjähriges Lamm zum Schuldopfer bringen; die vorigen Tage aber sind verfallen, denn seine Weihe ist verunreinigt worden. 13 Und dies ist das Gesetz des Nasirs: An dem Tage, an welchem die Tage seiner Absonderung erfüllt sind, soll man ihn an den Eingang des Zeltes der Zusammenkunft bringen. 14 Und er soll Jehova seine Opfergabe darbringen: ein einjähriges Lamm ohne Fehl zum Brandopfer, und ein einjähriges weibliches Lamm ohne Fehl zum Sündopfer; und einen Widder ohne Fehl zum Friedensopfer, 15 und einen Korb mit Ungesäuertem: Feinmehlkuchen, gemengt mit Öl, und ungesäuerte Fladen, gesalbt mit Öl; nebst ihrem d. h. nebst den zu den Brand- und Friedensopfern gehörenden Speis- und Trankopfern. Vergl. Kap. 15,3-11 Speisopfer und ihren d. h. nebst den zu den Brand- und Friedensopfern gehörenden Speis- und Trankopfern. Vergl. Kap. 15,3-11 Trankopfern. 16 Und der Priester soll sie vor Jehova darbringen und sein Sündopfer und sein Brandopfer opfern. 17 Und den Widder soll er als Friedensopfer dem Jehova opfern samt dem Korbe des Ungesäuerten; und der Priester soll dessen Speisopfer und dessen Trankopfer opfern. 18 Und der Nasir soll an dem Eingang des Zeltes der Zusammenkunft das Haupt seiner Weihe scheren und das Haar des Hauptes seiner Weihe nehmen und es auf das Feuer legen, das unter dem Friedensopfer ist. 19 Und der Priester nehme den gekochten Bug von dem Widder und einen ungesäuerten Kuchen und einen ungesäuerten Fladen aus dem Korbe und lege sie auf die Hände des Nasirs, nachdem er das Zeichen seiner Weihe geschoren hat. 20 Und der Priester webe sie als Webopfer vor Jehova; es ist dem Priester heilig nebst der Brust des Webopfers und nebst dem Schenkel des Hebopfers. 3. Mose 7,32-34 Und danach mag der Nasir Wein trinken. 21 Das ist das Gesetz des Nasirs, der ein Gelübde tut, und das seine Opfergabe dem Jehova wegen seiner Weihe, außer dem, was seine Hand aufbringen kann. Gemäß seinem Gelübde, das er getan hat, also soll er tun nach dem Gesetz seiner Weihe.
22 Und Jehova redete zu Mose und sprach: 23 Rede zu Aaron und zu seinen Söhnen und sprich: So sollt ihr die Kinder Israel segnen; sprechet zu ihnen: 24 Jehova segne dich und behüte dich! 25 Jehova lasse sein Angesicht über dir leuchten und sei dir gnädig! 26 Jehova erhebe sein Angesicht auf dich und gebe Eig. setze, mache dir Frieden! 27 Und so sollen sie meinen Namen auf die Kinder Israel legen, und ich werde sie segnen.