A Palavra tornou-se carne
1 No princípio era a Palavra,1.1 Ou o Verbo. Grego: Logos. e a Palavra estava com Deus e a Palavra era Deus. 2 Aquele que é a Palavra estava com Deus no princípio.
3 Todas as coisas foram feitas por intermédio dele; sem ele, nada do que existe teria sido feito. 4 Nele estava a vida, e esta era a luz dos homens. 5 A luz brilha nas trevas, e as trevas não a derrotaram.1.5 Ou trevas, mas as trevas não a compreenderam.
6 Surgiu um homem enviado por Deus, chamado João. 7 Ele veio como testemunha para testificar acerca da luz, a fim de que por meio dele todos os homens cressem. 8 Ele próprio não era a luz, mas veio como testemunha da luz. 9 Estava chegando ao mundo a verdadeira luz, que ilumina todos os homens.
10 Aquele que é a Palavra estava no mundo, e o mundo foi feito por intermédio dele, mas o mundo não o reconheceu. 11 Veio para o que era seu, mas os seus não o receberam. 12 Contudo, aos que o receberam, aos que creem no seu nome, deu-lhes a autoridade1.12 Essa palavra também é traduzida por direito. de se tornarem filhos de Deus, 13 os quais não nasceram do sangue, nem pela vontade da carne, nem pela vontade de homem algum, mas nasceram de Deus.
14 Aquele que é a Palavra tornou-se carne e viveu entre nós. Vimos a sua glória, glória como do Unigênito1.14 Ou Único; também no versículo 18. vindo do Pai, cheio de graça e de verdade.
15 João dá testemunho dele e exclama:
— Este é aquele de quem eu falei: "Aquele que vem depois de mim é superior a mim, porque já existia antes de mim". 16 Todos recebemos da sua plenitude, graça sobre graça. 17 Pois a lei foi dada por intermédio de Moisés; a graça e a verdade vieram por intermédio de Jesus Cristo. 18 Ninguém jamais viu Deus, mas o Deus Unigênito,1.18 Há manuscritos que trazem o Filho Unigênito. que está junto do Pai, o tornou conhecido.
João Batista nega ser o Cristo
19 Este foi o testemunho de João, quando os judeus de Jerusalém enviaram sacerdotes e levitas para lhe perguntarem: "Quem é você?". 20 Ele confessou e não negou; declarou abertamente:
— Não sou o Cristo.1.20 Ou Messias. Tanto Cristo (grego) como Messias (hebraico) significam Ungido; também em todo o livro de João.
21 Perguntaram-lhe:
— Então, quem é você? É Elias?
— Não sou — disse.
— É o Profeta?
— Não — respondeu.
22 Finalmente, perguntaram:
— Quem é você? Dê-nos uma resposta, para que a levemos àqueles que nos enviaram. O que diz a respeito de você mesmo?
23 João respondeu com as palavras do profeta Isaías:
— Eu sou "a voz do que clama no deserto: ‘Endireitem o caminho para o Senhor’ ".1.23 Is 40.3.
24 Alguns fariseus que tinham sido enviados 25 interrogaram-no:
— Então, por que você batiza, se não é o Cristo, nem Elias, nem o Profeta?
26 João respondeu:
— Eu batizo com1.26 Ou em; também nos versículos 31 e 33. água, mas entre vocês está alguém que vocês não conhecem. 27 Ele é aquele que vem depois de mim, de quem não sou digno de desamarrar as correias das sandálias.
28 Tudo isso aconteceu em Betânia, do outro lado do Jordão, onde João estava batizando.
Jesus, o Cordeiro de Deus
29 No dia seguinte, João viu Jesus aproximando-se e disse:
— Vejam! É o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo! 30 Este é aquele de quem eu falei quando disse: "Depois de mim, vem um homem que é superior a mim, porque já existia antes de mim. 31 Eu mesmo não o conhecia, mas, para que ele fosse revelado a Israel, vim batizando com água".
32 Então, João deu o seguinte testemunho:
— Eu vi o Espírito descendo do céu como pomba e permanecer sobre ele. 33 Eu não o teria reconhecido se aquele que me enviou para batizar com água não me tivesse dito: "Aquele sobre quem você vir o Espírito descer e permanecer, esse é o que batiza com o Espírito Santo". 34 Eu vi e testifico que este é o Filho de Deus.
Os primeiros discípulos de Jesus
35 No dia seguinte, João estava ali novamente com dois dos seus discípulos. 36 Quando viu Jesus passando, disse:
— Vejam! É o Cordeiro de Deus!
37 Ouvindo-o dizer isso, os dois discípulos seguiram Jesus. 38 Voltando-se e vendo Jesus que os dois o seguiam, perguntou-lhes:
— O que vocês querem?
Eles disseram:
— Rabi — que significa "Mestre" —, onde estás hospedado?
39 Ele respondeu:
— Venham e verão.
Então, foram, por volta das quatro horas da tarde,1.39 Grego: da hora décima. viram onde ele estava hospedado e passaram com ele aquele dia.
40 André, irmão de Simão Pedro, era um dos dois que tinham ouvido o que João dissera e que haviam seguido Jesus. 41 O primeiro que ele encontrou foi Simão, o seu irmão, e lhe disse:
— Achamos o Messias — que quer dizer "Cristo".
42 Então, ele o levou a Jesus.
Jesus olhou para ele e disse:
— Você é Simão, filho de João. Será chamado Cefas — que, traduzido, é "Pedro".1.42 Tanto Cefas (aramaico) como Pedro (grego) significam pedra.
Jesus chama Filipe e Natanael
43 No dia seguinte, Jesus decidiu partir para a Galileia. Quando encontrou Filipe, disse-lhe:
— Siga-me.
44 Filipe, como André e Pedro, era da cidade de Betsaida. 45 Filipe encontrou Natanael e lhe disse:
— Achamos aquele sobre quem Moisés escreveu na lei e a respeito de quem os profetas também escreveram: Jesus de Nazaré, filho de José.
46 Natanael perguntou:
— Nazaré? Pode vir alguma coisa boa de lá?
— Venha e veja — disse Filipe.
47 Ao ver Natanael se aproximando, Jesus disse:
— Aí está um verdadeiro israelita, em quem não há falsidade.
48 Natanael perguntou:
— De onde me conheces?
Jesus respondeu:
— Eu o vi quando você ainda estava debaixo da figueira, antes de Filipe chamá-lo.
49 Então, Natanael declarou:
— Rabi,1.49 Isto é, Mestre. tu és o Filho de Deus, tu és o Rei de Israel!
50 Jesus disse:
— Você crê porque eu disse que o vi debaixo da figueira.1.50 Ou Você crê porque… figueira? Você verá coisas maiores do que essa!
51 Então, acrescentou:
— Em verdade lhes digo que vocês verão o céu aberto e os anjos de Deus subindo e descendo1.51 Gn 28.12. sobre o Filho do homem.
La Parola fatta carne
1 Nel principio era la Parola, e la Parola era con Dio, e la Parola era Dio. 2 Essa era nel principio con Dio. 3 Ogni cosa è stata fatta per mezzo di lei e senza di lei neppure una delle cose fatte è stata fatta. 4 In lei era la vita e la vita era la luce degli uomini; 5 la luce splende nelle tenebre e le tenebre non l’hanno sopraffatta.
6 Vi fu un uomo mandato da Dio, il cui nome era Giovanni. 7 Egli venne come testimone per rendere testimonianza alla luce, affinché tutti credessero per mezzo di lui. 8 Egli stesso non era la luce, ma venne per rendere testimonianza alla luce. 9 La vera luce che illumina ogni uomo stava per venire nel mondo. 10 Egli era nel mondo e il mondo fu fatto per mezzo di lui, ma il mondo non l’ha conosciuto. 11 È venuto in casa sua e i suoi non l’hanno ricevuto 12 ma a tutti quelli che l’hanno ricevuto egli ha dato il diritto di diventare figli di Dio, a quelli, cioè, che credono nel suo nome, 13 i quali non sono nati da sangue, né da volontà di carne, né da volontà d’uomo, ma sono nati da Dio.
14 E la Parola è stata fatta carne e ha abitato per un tempo fra noi, piena di grazia e di verità, e noi abbiamo contemplato la sua gloria, gloria come quella dell’Unigenito venuto dal Padre.
15 Giovanni gli ha reso testimonianza, esclamando: "Ecco colui di cui io dissi: ‘Colui che viene dietro a me mi ha preceduto, perché era prima di me’". 16 Infatti, dalla sua pienezza noi tutti abbiamo ricevuto grazia sopra grazia. 17 Poiché la legge è stata data per mezzo di Mosè; la grazia e la verità sono venute per mezzo di Gesù Cristo. 18 Nessuno ha mai visto Dio; l’unigenito Dio, che è nel seno del Padre, è quello che l’ha fatto conoscere.
La testimonianza di Giovanni il battista
19 Questa è la testimonianza di Giovanni, quando i Giudei mandarono da Gerusalemme dei sacerdoti e dei leviti per domandargli: "Tu chi sei?". 20 Ed egli lo confessò e non lo negò; lo confessò, dicendo: "Io non sono il Cristo".
21 Essi gli domandarono: "Chi sei dunque? Sei Elia?". Egli rispose: "Non lo sono". "Sei tu il profeta?". Egli rispose: "No". 22 Essi dunque gli dissero: "Chi sei? Affinché diamo una risposta a coloro che ci hanno mandato. Che dici tu di te stesso?". 23 Egli disse: "Io sono la voce di uno che grida nel deserto:
‘Raddrizzate la via del Signore’,
come ha detto il profeta Isaia". 24 Quelli che erano stati mandati a lui erano dei farisei 25 e gli domandarono: "Perché dunque battezzi, se tu non sei il Cristo, né Elia, né il profeta?". 26 Giovanni rispose loro, dicendo: "Io battezzo in acqua; in mezzo a voi è presente uno che voi non conoscete, 27 colui che viene dietro a me, al quale io non sono degno di sciogliere il legaccio dei calzari".
28 Queste cose avvennero in Betania al di là del Giordano, dove Giovanni stava battezzando.
29 Il giorno seguente, Giovanni vide Gesù che veniva verso di lui e disse: "Ecco l’Agnello di Dio, che toglie il peccato del mondo! 30 Questi è colui del quale dicevo: ‘Dietro a me viene un uomo che mi ha preceduto, perché egli era prima di me’. 31 Io non lo conoscevo, ma, appunto perché egli sia manifestato a Israele, io sono venuto a battezzare in acqua". 32 Giovanni rese la sua testimonianza, dicendo: "Ho visto lo Spirito scendere dal cielo come una colomba e fermarsi su di lui. 33 Io non lo conoscevo, ma colui che mi ha mandato a battezzare in acqua mi ha detto: ‘Colui sul quale vedrai lo Spirito scendere e fermarsi è quello che battezza con lo Spirito Santo’. 34 E io ho visto e ho attestato che questi è il Figlio di Dio".
35 Il giorno seguente Giovanni era di nuovo là con due dei suoi discepoli 36 e, avendo fissato lo sguardo su Gesù che stava passando, disse: "Ecco l’Agnello di Dio!". 37 I suoi due discepoli, avendolo udito parlare, seguirono Gesù. 38 Gesù, voltatosi e osservando che lo seguivano, domandò loro: "Che cercate?". Ed essi gli dissero: "Rabbì (che, interpretato, vuol dire: ‘Maestro’), dove abiti?". 39 Egli rispose loro: "Venite e vedrete". Essi dunque andarono, videro dove abitava e stettero con lui quel giorno. Era circa la decima ora.
I primi discepoli
40 Andrea, il fratello di Simon Pietro, era uno dei due che avevano udito Giovanni e avevano seguito Gesù. 41 Egli per primo trovò suo fratello Simone e gli disse: "Abbiamo trovato il Messia" (che, interpretato, vuol dire: ‘Cristo’) e lo condusse da Gesù. 42 Gesù, fissando lo sguardo su di lui, disse: "Tu sei Simone, il figlio di Giovanni; tu sarai chiamato Cefa" (che significa Pietro).
43 Il giorno seguente Gesù volle partire per la Galilea; trovò Filippo e gli disse: "Seguimi". 44 Filippo era di Betsaida, della città di Andrea e di Pietro.
45 Filippo trovò Natanaele e gli disse: "Abbiamo trovato colui del quale hanno scritto Mosè nella legge e i profeti: Gesù figlio di Giuseppe, da Nazaret". 46 E Natanaele gli disse: "Può forse venire qualcosa di buono da Nazaret?". Filippo gli rispose: "Vieni a vedere". 47 Gesù vide Natanaele che gli veniva incontro e disse di lui: "Ecco un vero israelita in cui non c’è frode". 48 Natanaele gli chiese: "Da cosa mi conosci?". Gesù gli rispose: "Prima che Filippo ti chiamasse, quand’eri sotto il fico, io ti ho visto". 49 Natanaele gli rispose: "Maestro, tu sei il Figlio di Dio, tu sei il Re d’Israele". 50 Gesù rispose e gli disse: "Perché ti ho detto che ti avevo visto sotto il fico, tu credi? Tu vedrai cose maggiori di queste". 51 Poi gli disse: "In verità, in verità vi dico che vedrete il cielo aperto e gli angeli di Dio salire e scendere sul Figlio dell’uomo".