Pular para o conteúdo
Publicidade

Números 12

IRB20

Miriã e Arão criticam Moisés

1 Miriã e Arão começaram a criticar Moisés porque ele havia se casado com uma mulher cuxita.

2 Será que o Senhor tem falado apenas por meio de Moisés? perguntaram. Também não tem ele falado por meio de nós?

O Senhor ouviu isso.

3 Ora, Moisés era um homem muito humilde, mais do que qualquer outro que havia na terra.

4 Imediatamente, o Senhor disse a Moisés, a Arão e a Miriã:

Dirijam-se à tenda do encontro, vocês três.

Os três foram para . 5 Então, o Senhor desceu em uma coluna de nuvem e, pondo-se à entrada da tenda, chamou Arão e Miriã. Os dois vieram à frente, 6 e ele disse:

"Ouçam as minhas palavras:

Quando entre vocês um profeta do Senhor,12.6 Ou profeta, eu, o Senhor.

a ele me revelo em visões;

em sonhos falo com ele.

7 Não é assim, porém, com meu servo Moisés,

que é fiel em toda a minha casa.12.7 Ou é o líder de todo o meu povo; ou ainda é o mais fiel dos meus servos.

8 Com ele falo face a face,

claramente, não por enigmas;

ele contempla a forma do Senhor.

Por que não temeram

falar contra o meu servo Moisés?".

9 Então, a ira do Senhor se acendeu contra eles, e ele os deixou.

10 Quando a nuvem se levantou, afastando-se da tenda, Miriã estava leprosa;12.10 A palavra hebraica era utilizada para designar vários tipos de doença de pele, não somente lepra. a aparência dela era como a da neve. Arão voltou-se para Miriã, viu que ela estava com lepra 11 e disse a Moisés:

Por favor, meu senhor, não nos castigue pelo pecado que tão tolamente cometemos. 12 Não permita que ela fique como um feto abortado que sai do ventre da sua mãe com a metade do corpo destruída.

13 Então, Moisés clamou ao Senhor:

Ó Deus, por favor, cura-a!

14 O Senhor respondeu a Moisés:

Se o pai dela lhe tivesse cuspido no rosto, a humilhação dela não duraria sete dias? Que fique isolada fora do acampamento sete dias; depois, ela poderá ser trazida de volta.

15 Então, Miriã ficou isolada sete dias fora do acampamento, e o povo não partiu enquanto ela não foi trazida de volta.

16 Depois disso, partiram de Hazerote e acamparam no deserto de Parã.

Mormorii di Miriam e di Aaronne. Miriam colpita di lebbra

1 Miriam e Aaronne parlarono contro Mosè a causa della moglie Cusita che aveva preso; poiché aveva sposato una Cusita. 2 E dissero: "L’Eterno ha parlato soltanto per mezzo di Mosè? non ha parlato anche per mezzo nostro?". E l’Eterno l’udì. 3 Ora Mosè era un uomo molto mansueto, più di ogni altro uomo sulla faccia della terra. 4 L’Eterno disse a un tratto a Mosè, ad Aaronne e a Miriam: "Uscite voi tre, e andate alla tenda di convegno". E uscirono tutti e tre. 5 E l’Eterno scese in una colonna di nuvola, si fermò all’ingresso della tenda, e chiamò Aaronne e Miriam; entrambi si fecero avanti. 6 E l’Eterno disse: "Ascoltate ora le mie parole; se c’è tra voi qualche profeta, io, l’Eterno, mi faccio conoscere a lui in visione, parlo con lui in sogno. 7 Non così con il mio servitore Mosè, che è fedele in tutta la mia casa. 8 Con lui io parlo a tu per tu, facendomi vedere, e non per via di enigmi; egli contempla la sembianza dell’Eterno. Perché dunque non avete temuto di parlare contro il mio servo, contro Mosè?". 9 E l’ira dell’Eterno si accese contro loro, ed egli se ne andò, 10 e la nuvola si ritirò dalla tenda; ed ecco che Miriam era lebbrosa, bianca come neve; Aaronne guardò Miriam, ed ecco era lebbrosa. 11 E Aaronne disse a Mosè: "Ti prego, signor mio, non farci portare la pena di un peccato che abbiamo stoltamente commesso, e di cui siamo colpevoli. 12 Ti prego, che lei non sia come il bimbo nato morto, la cui carne è già mezzo consumata quando esce dal grembo materno!". 13 E Mosè gridò all’Eterno, dicendo: "Guariscila, o Dio, te ne prego!". 14 E l’Eterno rispose a Mosè: "Se suo padre le avesse sputato in viso, non ne porterebbe lei la vergogna per sette giorni? Stia dunque rinchiusa fuori dall’accampamento sette giorni; poi, vi sarà di nuovo ammessa". 15 Miriam dunque fu rinchiusa fuori dall’accampamento sette giorni; e il popolo non si mise in cammino finché Miriam non fu riammessa al campo. 16 Poi il popolo partì da Aserot e si accampò nel deserto di Paran.

Veja também