O candelabro de ouro e as duas oliveiras
1 Então, o anjo que falava comigo tornou a despertar-me, como se desperta alguém do sono, 2 e me perguntou:
— O que você está vendo?
Respondi:
— Vejo um candelabro de ouro maciço, com um recipiente para azeite na parte superior e sete lâmpadas com sete tubos para as lâmpadas. 3 Há também duas oliveiras junto ao recipiente, uma à sua direita e outra à sua esquerda.
4 Perguntei ao anjo que falava comigo:
— O que significa isso, meu senhor?
5 E o anjo me respondeu:
— Você não sabe?
— Não, meu senhor — respondi.
6 Então, ele me disse:
— Esta é a palavra do Senhor para Zorobabel: "Não por força nem por poder, mas pelo meu Espírito", diz o Senhor dos Exércitos. 7 "Quem é você, ó grande montanha? Diante de Zorobabel, você se tornará uma planície. Ele colocará a pedra principal aos gritos de ‘Graciosa, graciosa ela é!’ "
8 Então, a palavra do Senhor veio a mim:
9 — As mãos de Zorobabel lançaram os alicerces deste templo; as mãos dele também o terminarão. Assim, saberão que o Senhor dos Exércitos me enviou a vocês. 10 Quem ousa desprezar o dia das pequenas coisas? Eles ainda verão com grande alegria a pedra principal nas mãos de Zorobabel; estes são os sete olhos do Senhor que percorrem toda a terra!
11 A seguir, perguntei ao anjo:
— O que significam estas duas oliveiras à direita e à esquerda do candelabro?
12 Também perguntei:
— O que significam estes dois ramos de oliveira ao lado dos dois tubos de ouro que derramam azeite dourado?
13 Ele me disse:
— Você não sabe o que eles significam?
— Não, meu senhor — respondi.
14 Então, ele me disse:
— São os dois homens que foram ungidos para servir4.14 Ou os dois que trazem óleo e servem. ao Soberano de toda a terra!
1 L’angelo che parlava con me tornò e mi svegliò come si sveglia un uomo dal sonno. 2 Mi chiese: "Che vedi?". Io risposi: "Ecco, vedo un candelabro tutto d’oro, che ha in cima un vaso, ed è munito delle sue sette lampade e di sette tubi per le lampade che stanno in cima; 3 vicino al candelabro stanno due ulivi; uno a destra del vaso e l’altro alla sua sinistra". 4 Io presi a dire all’angelo che parlava con me: "Che significano queste cose, mio signore?". 5 L’angelo che parlava con me rispose e mi disse: "Non sai cosa significano queste cose?". Io dissi: "No, mio signore". 6 Allora egli rispondendo, mi disse: "Questa è la parola che l’Eterno rivolge a Zorobabele: ‘Non per potenza, né per forza, ma per il mio Spirito’, dice l’Eterno degli eserciti. 7 Chi sei tu, o grande montagna? Davanti a Zorobabele diventerai pianura; egli asporterà la pietra della vetta, in mezzo alle grida di: ‘Grazia, grazia su di lei!’". 8 La parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini: 9 "Le mani di Zorobabele hanno gettato le fondamenta di questa casa e le sue mani la termineranno; tu saprai che l’Eterno degli eserciti mi ha mandato da voi. 10 Chi potrebbe, infatti, disprezzare il giorno delle piccole cose, quando quei sette là, gli occhi dell’Eterno che percorrono tutta la terra, vedono con gioia il piombino in mano a Zorobabele?". 11 Io risposi e gli dissi: "Che significano questi due ulivi a destra e a sinistra del candelabro?". 12 Per la seconda volta io presi a dire: "Che significano questi due ramoscelli di ulivo che stanno accanto ai due condotti d’oro per cui scorre l’olio dorato?". 13 Egli rispose e mi disse: "Non sai che significano queste cose?". Io risposi: "No, mio signore". 14 Allora egli disse: "Questi sono i due unti che stanno presso il Signore di tutta la terra".