Publicidade

Apocalipse 12

KRV
A mulher e o dragão

1 Apareceu no céu um grande sinal: uma mulher vestida do sol, com a lua debaixo dos pés e uma coroa de doze estrelas sobre a cabeça. 2 Ela estava grávida e gritava de dor, prestes a dar à luz. 3 Então, outro sinal apareceu no céu: um grande dragão vermelho com sete cabeças e dez chifres, tendo um diadema sobre cada cabeça. 4 A cauda dele arrastou consigo um terço das estrelas do céu, lançando-as na terra. O dragão pôs-se diante da mulher que estava para dar à luz, a fim de devorar o seu filho no momento em que nascesse. 5 Ela deu à luz um filho, um homem, que governará todas as nações com cetro de ferro.12.5 Sl 2.9. O filho dela foi arrebatado para junto de Deus e do seu trono. 6 A mulher fugiu para o deserto, para um lugar que lhe havia sido preparado por Deus, para que ali a sustentassem durante mil duzentos e sessenta dias.

7 Houve, então, uma guerra nos céus. Miguel e os seus anjos lutaram contra o dragão, e o dragão e os seus anjos revidaram. 8 Estes, porém, não foram suficientemente fortes, e assim perderam o seu lugar nos céus. 9 Então, o grande dragão foi lançado fora. Ele é a antiga serpente chamada Diabo ou Satanás, que engana o mundo todo. Ele e os seus anjos foram lançados na terra.

10 Então, ouvi uma alta voz dos céus, que dizia:

"Agora veio a salvação, o poder,

o reino do nosso Deus

e a autoridade do seu Cristo,

pois foi lançado fora

o acusador dos nossos irmãos,

que os acusa diante do nosso Deus de dia e de noite.

11 Eles o venceram

pelo sangue do Cordeiro

e pela palavra do testemunho que deram;

diante da morte,

não amaram a própria vida.

12 Portanto, celebrem, ó céus,

e os que neles habitam!

Mas ai da terra e do mar,

pois o Diabo desceu até vocês!

Ele está cheio de fúria,

pois sabe que lhe resta pouco tempo".

13 Quando o dragão viu que foi lançado à terra, começou a perseguir a mulher que dera à luz o menino. 14 Foram dadas à mulher as duas asas da grande águia, para que ela pudesse voar para o lugar que lhe havia sido preparado no deserto, onde seria sustentada durante um tempo, tempos e metade de um tempo, fora do alcance da serpente. 15 Então, a serpente fez jorrar da sua boca água como um rio, para alcançar a mulher e arrastá-la com a correnteza. 16 A terra, porém, ajudou a mulher, abrindo a boca e engolindo o rio que o dragão fizera jorrar da sua boca. 17 O dragão irou-se contra a mulher e saiu para guerrear contra o restante da descendência dela, os que obedecem aos mandamentos de Deus e se mantêm fiéis ao testemunho de Jesus.

1 하늘에 이적이 보이니 해를 입은 여자가 있는데 아래는 달이 있고 머리에는 별의 면류관을 썼더라 2 여자가 아이를 배어 해산하게 되매 아파서 애써 부르짖더라 3 하늘에 다른 이적이 보이니 보라 붉은 용이 있어 머리가 일곱이요 뿔이 열이라 여러 머리에 일곱 면류관이 있는데 4 꼬리가 하늘 삼분의 일을 끌어다가 땅에 던지더라 용이 해산하려는 여자 앞에서 그가 해산하면 아이를 삼키고자 하더니 5 여자가 아들을 낳으니 이는 장차 철장으로 만국을 다스릴 남자라 아이를 하나님 앞과 보좌 앞으로 올려가더라 6 여자가 광야로 도망하매 거기서 일천 이백 육십일 동안 저를 양육하기 위하여 하나님의 예비하신 곳이 있더라 7 하늘에 전쟁이 있으니 미가엘과 그의 사자들이 용으로 더불어 싸울쌔 용과 그의 사자들도 싸우나 8 이기지 못하여 다시 하늘에서 저희의 있을 곳을 얻지 못한지라 9 용이 내어 쫓기니 마귀라고도 하고 사단이라고도 하는 천하를 꾀는 자라 땅으로 내어 쫓기니 그의 사자들도 저와 함께 내어 쫓기니라 10 내가 들으니 하늘에 음성이 있어 가로되 이제 우리 하나님의 구원과 능력과 나라와 그의 그리스도의 권세가 이루었으니 우리 형제들을 참소하던 우리 하나님 앞에서 밤낮 참소하던 자가 쫓겨 났고 11 여러 형제가 어린 양의 피와 자기의 증거하는 말을 인하여 저를 이기었으니 그들은 죽기까지 자기 생명을 아끼지 아니하였도다 12 그러므로 하늘과 가운데 거하는 자들은 즐거워하라 그러나 땅과 바다는 있을찐저 이는 마귀가 자기의 때가 얼마 못된 줄을 알므로 크게 분내어 너희에게 내려 갔음이라 하더라 13 용이 자기가 땅으로 내어쫓긴 것을 보고 남자를 낳은 여자를 핍박하는지라 14 여자가 독수리의 날개를 받아 광야 자기 곳으로 날아가 거기서 뱀의 낯을 피하여 때와 때와 때를 양육 받으매 15 여자의 뒤에서 뱀이 입으로 물을 같이 토하여 여자를 물에 떠내려 가게 하려 하되 16 땅이 여자를 도와 입을 벌려 용의 입에서 토한 강물을 삼키니 17 용이 여자에게 분노하여 돌아가서 여자의 남은 자손 하나님의 계명을 지키며 예수의 증거를 가진 자들로 더불어 싸우려고 바다 모래 위에 섰더라

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-