1 Naqueles dias, os filisteus reuniram as suas tropas para lutar contra Israel. Aquis disse a Davi:
— Saiba que você e os seus soldados me acompanharão no exército.
2 Davi disse a Aquis:
— Então, tu saberás o que o teu servo é capaz de fazer.
— Muito bem — Aquis respondeu —, eu o porei como a minha guarda pessoal permanente.
3 Samuel já havia morrido, e todo o Israel o havia pranteado e sepultado em Ramá, a sua cidade natal. Saul havia expulsado do país os médiuns e os que consultavam espíritos.
4 Depois que os filisteus se reuniram, vieram e acamparam em Suném, enquanto Saul reunia todos os israelitas e acampava em Gilboa. 5 Quando Saul viu o acampamento filisteu, teve medo e ficou apavorado. 6 Saul consultou o Senhor, mas este não lhe respondeu nem por sonhos, nem por Urim, nem pelos profetas. 7 Então, Saul disse aos seus auxiliares:
— Procurem uma mulher que seja médium, para que eu a consulte.
Eles disseram:
— Existe uma em En-Dor.
8 Saul, então, se disfarçou, vestindo outras roupas, e foi de noite, com dois homens, até a mulher. Ele lhe disse:
— Invoque um espírito para mim, fazendo subir aquele cujo nome eu disser.
9 A mulher, porém, lhe disse:
— Certamente você sabe o que Saul fez. Ele eliminou os médiuns e os que consultam os espíritos da terra de Israel. Por que você está preparando uma armadilha contra mim que me levará à morte?
10 Saul jurou-lhe pelo Senhor:
— Tão certo como vive o Senhor, você não será punida por isso.
11 — Quem devo fazer subir? — perguntou a mulher.
— Samuel — respondeu.
12 Quando a mulher viu Samuel, gritou e disse a Saul:
— Por que me enganaste? Tu mesmo és Saul!
13 O rei lhe disse:
— Não tenha medo. O que você está vendo?
A mulher respondeu:
— Vejo espíritos que sobem da terra.
14 — Com o que eles se parecem? — perguntou.
Ela respondeu:
— Um ancião que veste um manto está subindo.
Então, Saul soube que era Samuel, inclinou-se e prostrou-se com o rosto em terra.
15 Samuel perguntou a Saul:
— Por que você me perturbou, fazendo-me subir?
— Estou muito angustiado — respondeu Saul —. Os filisteus estão me atacando, e Deus se afastou de mim. Ele já não me responde nem por meio dos profetas, nem por sonhos; por isso, te chamei para me dizeres o que fazer.
16 Samuel disse:
— Por que você me chamou, já que o Senhor se afastou de você e se tornou seu inimigo? 17 O Senhor fez o que predisse por meu intermédio: arrancou das suas mãos o reino e o deu ao seu companheiro, a Davi. 18 Porque você não obedeceu ao Senhor nem executou a grande ira dele contra os amalequitas, ele faz isso a você hoje. 19 O Senhor entregará você e o povo de Israel nas mãos dos filisteus, e amanhã você e os seus filhos estarão comigo. O Senhor também entregará o acampamento de Israel nas mãos dos filisteus.
20 Na mesma hora, Saul caiu estendido no chão, aterrorizado pelas palavras de Samuel. As suas forças se esgotaram, pois tinha passado todo aquele dia e toda aquela noite sem comer.
21 Quando a mulher se aproximou de Saul e viu que ele estava profundamente perturbado, disse:
— Vê que esta tua serva te obedeceu. Arrisquei a minha vida e fiz o que me ordenaste. 22 Agora, por favor, ouve a tua serva e come um pouco para que tenhas forças para seguir o teu caminho.
23 Ele recusou e disse:
— Não vou comer.
Os seus homens, porém, insistiram com ele, e a mulher também, até que os atendeu. Ele se levantou do chão e sentou-se na cama.
24 A mulher matou depressa um bezerro gordo que tinha em casa; apanhou um pouco de farinha, amassou-a e assou pão sem fermento. 25 Então, ela serviu Saul e os seus homens, e eles comeram. Partiram naquela mesma noite.
1 In those days the Philistines gathered their forces to fight against Israel. Achish said to David, "You must understand that you and your men will accompany me in the army."
2 David said, "Then you will see for yourself what your servant can do."
Achish replied, "Very well, I will make you my bodyguard for life."
3 Now Samuel was dead, and all Israel had mourned for him and buried him in his own town of Ramah. Saul had expelled the mediums and spiritists from the land.
4 The Philistines assembled and came and set up camp at Shunem, while Saul gathered all Israel and set up camp at Gilboa. 5 When Saul saw the Philistine army, he was afraid; terror filled his heart. 6 He inquired of the Lord, but the Lord did not answer him by dreams or Urim or prophets. 7 Saul then said to his attendants, "Find me a woman who is a medium, so I may go and inquire of her."
"There is one in Endor," they said.
8 So Saul disguised himself, putting on other clothes, and at night he and two men went to the woman. "Consult a spirit for me," he said, "and bring up for me the one I name."
9 But the woman said to him, "Surely you know what Saul has done. He has cut off the mediums and spiritists from the land. Why have you set a trap for my life to bring about my death?"
10 Saul swore to her by the Lord, "As surely as the Lord lives, you will not be punished for this."
11 Then the woman asked, "Whom shall I bring up for you?"
"Bring up Samuel," he said.
12 When the woman saw Samuel, she cried out at the top of her voice and said to Saul, "Why have you deceived me? You are Saul!"
13 The king said to her, "Don’t be afraid. What do you see?"
The woman said, "I see a ghostly figure coming up out of the earth."
14 "What does he look like?" he asked.
"An old man wearing a robe is coming up," she said.
Then Saul knew it was Samuel, and he bowed down and prostrated himself with his face to the ground.
15 Samuel said to Saul, "Why have you disturbed me by bringing me up?"
"I am in great distress," Saul said. "The Philistines are fighting against me, and God has departed from me. He no longer answers me, either by prophets or by dreams. So I have called on you to tell me what to do."
16 Samuel said, "Why do you consult me, now that the Lord has departed from you and become your enemy? 17 The Lord has done what he predicted through me. The Lord has torn the kingdom out of your hands and given it to one of your neighbors—to David. 18 Because you did not obey the Lord or carry out his fierce wrath against the Amalekites, the Lord has done this to you today. 19 The Lord will deliver both Israel and you into the hands of the Philistines, and tomorrow you and your sons will be with me. The Lord will also give the army of Israel into the hands of the Philistines."
20 Immediately Saul fell full length on the ground, filled with fear because of Samuel’s words. His strength was gone, for he had eaten nothing all that day and all that night.
21 When the woman came to Saul and saw that he was greatly shaken, she said, "Look, your servant has obeyed you. I took my life in my hands and did what you told me to do. 22 Now please listen to your servant and let me give you some food so you may eat and have the strength to go on your way."
23 He refused and said, "I will not eat."
But his men joined the woman in urging him, and he listened to them. He got up from the ground and sat on the couch.
24 The woman had a fattened calf at the house, which she butchered at once. She took some flour, kneaded it and baked bread without yeast. 25 Then she set it before Saul and his men, and they ate. That same night they got up and left.