Publicidade

2 Samuel 6

1 De novo Davi reuniu os melhores guerreiros de Israel, trinta mil ao todo.2 Ele e todos os que o acompanhavam partiram para Baalim, em Judá, para buscar a arca de Deus, arca sobre a qual é invocado o nome do Senhor dos Exércitos, entronizado entre os querubins acima dela.3 Puseram a arca de Deus num carroção novo e a levaram da casa de Abinadabe, na colina. Uzá e Aiô, filhos de Abinadabe, conduziam o carroção4 com a arca de Deus; e Aiô andava na frente dela.5 Davi e todos os israelitas iam cantando e dançando perante o Senhor, ao som de todo o tipo de instrumentos de pinho, harpas, liras, tamborins, chocalhos e címbalos.6 Quando chegaram à eira de Nacom, Uzá esticou o braço e segurou a arca de Deus, porque os bois haviam tropeçado.7 A ira do Senhor acendeu-se contra Uzá por seu ato de irreverência. Por isso Deus o feriu, e ele morreu ali mesmo, ao lado da arca de Deus.8 Davi ficou contrariado porque o Senhor, em sua ira, havia fulminado Uzá. Até hoje aquele lugar é chamado Perez-Uzá.9 Naquele dia, Davi teve medo do Senhor e se perguntou: "Como vou conseguir levar a arca do Senhor? "10 Por isso ele desistiu de levar a arca do Senhor para a cidade de Davi. Em vez disso, levou-a para a casa de Obede-Edom, de Gate.11 A arca do Senhor ficou na casa dele por três meses, e o Senhor o abençoou e a toda a sua família.12 E disseram ao rei Davi: "O Senhor tem abençoado a família de Obede-Edom e tudo o que ele possui, por causa da arca de Deus". Então Davi, com grande festa, foi à casa de Obede-Edom e ordenou que levassem a arca de Deus para a cidade de Davi.13 Quando os que carregavam a arca do Senhor davam seis passos, ele sacrificava um boi e um novilho gordo.14 Davi, vestindo o colete sacerdotal de linho, foi dançando com todas as suas forças perante o Senhor,15 enquanto ele e todos os israelitas levavam a arca do Senhor ao som de gritos de alegria e de trombetas.16 Aconteceu que, entrando a arca do Senhor na cidade de Davi, Mical, filha de Saul, observava de uma janela. E, ao ver o rei Davi dançando e comemorando perante o Senhor, ela o desprezou em seu coração.17 Eles trouxeram a arca do Senhor e a colocaram na tenda que Davi lhe havia preparado; e Davi ofereceu holocaustos e sacrifícios de comunhão perante o Senhor.18 Após oferecer os holocaustos e os sacrifícios de comunhão, ele abençoou o povo em nome do Senhor dos Exércitos,19 e deu um pão, um bolo de tâmaras e um bolo de uvas passas a cada homem e a cada mulher israelita. Então todo o povo partiu, cada um para a sua casa.20 Voltando Davi para casa para abençoar sua família, Mical, filha de Saul, saiu ao seu encontro e lhe disse: "Como o rei de Israel se destacou hoje, tirando o manto na frente das escravas de seus servos, como um homem vulgar! "21 Mas Davi disse a Mical: "Foi perante o Senhor que eu dancei, perante aquele que me escolheu em lugar de seu pai ou de qualquer outro da família dele, quando me designou soberano sobre o povo do Senhor, sobre Israel; perante o Senhor celebrarei22 e me rebaixarei ainda mais, e me humilharei aos meus próprios olhos. Mas serei honrado por essas escravas que você mencionou".23 E até o dia de sua morte, Mical, filha de Saul, jamais teve filhos.

1 Once again David called together the best soldiers in Israel, a total of thirty thousand men.2 He led them to Baalah in Judah, in order to bring the Ark of the Covenant bearing the name of Jehovah of Hosts, whose throne is above the winged creatures.3 They took it from Abinadab’s home on the hill and placed it on a new cart. Uzzah and Ahio, sons of Abinadab, were guiding the cart.4 Ahio walked in front.5 David and all the Israelites danced and sang with all their might to honor Jehovah. They played harps, lyres, drums, tambourines, rattles, and cymbals.6 As they came to the threshing place of Nacon, the oxen stumbled, and Uzzah reached out and took hold of the Ark of the Covenant.7 At once Jehovah God became angry with Uzzah. He killed him because of his irreverence. Uzzah died there beside the Ark of the Covenant.8 Because of that the place has been called Perez Uzzah breakthrough of Uzzah ever since. David was furious because Jehovah punished Uzzah in anger.9 Then David was afraid of Jehovah and said: »How can I take the Ark of the Covenant with me now?«10 So he decided not to take it with him to Jerusalem. Instead, he turned off the road and took it to the house of Obed Edom, a native of the city of Gath.11 The Ark of Jehovah stayed at the home of Obed Edom from Gath for three months. Jehovah blessed Obed Edom and his whole family.12 King David was told: »Jehovah has blessed Obed Edom’s home and everything he owns because of the Ark of God.« Then David joyfully went to get the Ark of God from Obed Edom’s house and bring it to the City of David.13 When those who carried the Ark of Jehovah walked six steps, David sacrificed a bull and a fattened calf.14 Wearing a linen ephod, David danced in Jehovah’s presence with all his might.15 He and the entire nation of Israel brought the Ark of Jehovah with shouts of joy and the sounding of rams’ horns.16 When the Ark of Jehovah came to the City of David, Saul’s daughter Michal looked out of a window and saw King David leaping and dancing in Jehovah’s presence. She despised him in her heart.17 The men carrying the Ark set it in its place inside the tent David put up for it. David sacrificed burnt offerings and fellowship offerings in Jehovah’s presence.18 David finished sacrificing the burnt offerings and the fellowship offerings. Then he blessed the people in the name of Jehovah of Hosts.19 He also distributed to all the people, to the whole crowd of Israelites, men and women, one loaf of bread, one date cake, and one raisin cake. Then all the people went home.20 David went home so he could ask Jehovah to bless his family. But Saul’s daughter Michal went out and started yelling at him: »You were really great today!« She said. »You acted like a dirty old man. You danced around half-naked in front of your servants’ slave-girls.«21 David answered: »I danced to honor Jehovah. He chose me to be king instead of your father and his family. He made me the leader of his people Israel. I will continue to dance and honor Jehovah.22 »I will disgrace myself even more. You may think I am nothing, but those women think highly of me!«23 Michal, Saul’s daughter, never had any children.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue