1 Escutem, ó céus, e eu falarei; ouça, ó terra, as palavras da minha boca.2 Que o meu ensino caia como chuva e as minhas palavras desçam como orvalho, como chuva branda sobre o pasto novo, como garoa sobre tenras plantas.3 Proclamarei o nome do Senhor. Louvem a grandeza do nosso Deus!4 Ele é a Rocha, as suas obras são perfeitas, e todos os seus caminhos são justos. É Deus fiel, que não comete erros; justo e reto ele é.5 Seus filhos têm agido corruptamente para com ele, e não como filhos; que vergonha! São geração pervertida e transviada.6 É assim que retribuem ao Senhor, povo insensato e ignorante? Não é ele o Pai de vocês, o seu Criador, que os fez e os formou?7 Lembrem-se dos dias do passado; considerem as gerações há muito passadas. Perguntem aos seus pais, e estes lhes contarão, aos seus líderes, e eles lhes explicarão.8 Quando o Altíssimo deu às nações a sua herança, quando dividiu toda a humanidade, estabeleceu fronteiras para os povos de acordo com o número dos filhos de Israel.9 Pois o povo preferido do Senhor é este povo, Jacó é a herança que lhe coube.10 Numa terra deserta ele o encontrou, numa região árida e de ventos uivantes. Ele o protegeu e dele cuidou; guardou-o como a menina dos seus olhos,11 como a águia que desperta a sua ninhada, paira sobre os seus filhotes, e depois estende as asas para apanhá-los, levando-os sobre elas.12 O Senhor sozinho o levou; nenhum deus estrangeiro o ajudou.13 Ele o fez cavalgar nos lugares altos da terra e o alimentou com o fruto dos campos. Ele o nutriu com mel tirado da rocha, e com óleo extraído do penhasco pedregoso,14 com coalhada e leite do gado e do rebanho, e com cordeiros e bodes cevados; com os melhores carneiros de Basã e com as mais excelentes sementes de trigo. Você bebeu o espumoso sangue das uvas.15 Jesurum engordou e deu pontapés; você engordou, tornou-se pesado e farto de alimentos. Abandonou o Deus que o fez e rejeitou a Rocha, que é o seu Salvador.16 Eles o deixaram com ciúmes por causa dos deuses estrangeiros, e o provocaram com os seus ídolos abomináveis.17 Sacrificaram a demônios que não são Deus, a deuses que não conheceram, a deuses que surgiram recentemente, a deuses que os seus antepassados não adoraram.18 Vocês abandonaram a Rocha, que os gerou; vocês se esqueceram do Deus que os fez nascer.19 O Senhor viu isso e os rejeitou, porque foi provocado pelos seus filhos e suas filhas.20 "Esconderei o meu rosto deles", disse, "e verei qual o fim que terão; pois são geração perversa, filhos infiéis.21 Provocaram-me os ciúmes com aquilo que nem deus é e irritaram-me com seus ídolos inúteis. Farei que tenham ciúmes de quem não é meu povo; eu os provocarei à ira por meio de uma nação insensata.22 Pois um fogo foi aceso pela minha ira, fogo que queimará até às profundezas do Sheol. Ele devorará a terra e as suas colheitas e consumirá os alicerces dos montes.23 "Amontoarei desgraças sobre eles e contra eles gastarei as minhas flechas.24 Enviarei dentes de feras, uma fome devastadora, uma peste avassaladora e uma praga mortal; enviarei contra eles dentes de animais selvagens, e veneno de víboras que se arrastam no pó.25 Nas ruas a espada os deixará sem filhos; em seus lares reinará o terror. Morrerão moços e moças, crianças e homens já grisalhos.26 Eu disse que os dispersaria e que apagaria da humanidade a lembrança deles.27 Mas temi a provocação do inimigo, que o adversário entendesse mal e dissesse: ‘A nossa mão triunfou; o Senhor nada fez’. "28 É uma nação sem juízo; não têm discernimento.29 Quem dera fossem sábios e entendessem; e compreendessem qual será o seu fim!30 Como poderia um só homem perseguir mil, ou dois porem em fuga dez mil, a não ser que a sua Rocha os tivesse vendido, a não ser que o Senhor os tivesse abandonado?31 Pois a rocha deles não é como a nossa Rocha, com o que até mesmo os nossos inimigos concordam.32 A vinha deles é de Sodoma e das lavouras de Gomorra. Suas uvas estão cheias de veneno, e seus cachos, de amargura.33 O vinho deles é a peçonha das serpentes, o veneno mortal das cobras.34 "Acaso não guardei isto em segredo? Não o selei em meus tesouros?35 A mim pertence a vingança e a retribuição. No devido tempo os pés deles escorregarão; o dia da sua desgraça está chegando e o seu próprio destino se apressa sobre eles. "36 O Senhor julgará o seu povo e terá compaixão dos seus servos, quando vir que a força deles se esvaiu e que ninguém sobrou, nem escravo nem livre.37 Ele dirá: "Agora, onde estão os seus deuses, a rocha em que se refugiaram,38 os deuses que comeram a gordura dos seus sacrifícios e beberam o vinho das suas ofertas derramadas? Que eles se levantem para ajudá-los! Que eles lhes ofereçam abrigo!39 "Vejam agora que eu sou o único, eu mesmo. Não há deus além de mim. Faço morrer e faço viver, feri e curarei, e ninguém é capaz de livrar-se da minha mão.40 Ergo a minha mão para os céus e declaro: Juro pelo meu nome que,41 quando eu afiar a minha espada refulgente e a minha mão empunhá-la para julgar, eu me vingarei dos meus adversários e retribuirei àqueles que me odeiam.42 Embeberei as minhas flechas em sangue, enquanto a minha espada devorar carne: o sangue dos mortos e dos cativos, as cabeças dos líderes inimigos".43 Cantem de alegria, ó nações, com o povo dele, pois ele vingará o sangue dos seus servos; retribuirá com vingança aos seus adversários e fará propiciação por sua terra e por seu povo.44 Moisés veio com Josué, filho de Num, e recitou todas as palavras desta canção na presença do povo.45 Quando Moisés terminou de recitar todas essas palavras a todo o Israel,46 disse-lhes: "Guardem no coração todas as palavras que hoje lhes declarei solenemente, para que ordenem aos seus filhos que obedeçam fielmente a todas as palavras desta lei.47 Elas não são palavras inúteis. São a sua vida. Por meio delas vocês viverão muito tempo na terra da qual tomarão posse do outro lado do Jordão".48 Naquele mesmo dia o Senhor disse a Moisés:49 "Suba as montanhas de Abarim, até o monte Nebo, em Moabe, em frente de Jericó, e contemple Canaã, a terra que dou aos israelitas como propriedade.50 Ali, na montanha que você tiver subido, você morrerá e será reunido aos seus antepassados, assim como o seu irmão Arão morreu no monte Hor e foi reunido aos seus antepassados.51 Assim será porque vocês dois foram infiéis para comigo na presença dos israelitas, junto às águas de Meribá, em Cades, no deserto de Zim, e porque vocês não sustentaram a minha santidade no meio dos israelitas.52 Portanto, você verá a terra somente à distância, mas não entrará na terra que estou dando ao povo de Israel".
1 »Give ear, O physical heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth.2 »My instruction shall drop as the rain; my words shall descend like dew, as the gentle rains on the tender plant, and as the showers on vegetation.3 »I will proclaim the name of Jehovah and ascribe greatness to our God.4 »He is the Rock! His work is perfect. For all His ways are just. He is a God of faithfulness and without evil. He is just and upright.5 »They have corrupted themselves; they are not His sons. They are a blemished, crooked and perverse generation.6 »Is this how you repay Jehovah, you foolish and unwise people? Is he not your Father and creator, who made you and formed you?7 »Remember the days of old. Think about all the past generations. Ask your fathers to remind you, and your elders to tell you.8 »When the Most High gave nations their inheritance, when he divided the descendants of Adam, he set up borders for the tribes corresponding to the number of the sons of Israel.9 »Jehovahs people were his property. Jacob was Gods own possession.10 »He found his people in a desert land, in a barren place where animals howl. He guarded them, took care of them, and protected them because they were the precious apple pupil of his eye.11 »Like an eagle that stirs up its nest and hovers over its young, spreads its wings to catch them, and carries them on its wings,12 »Jehovah alone led his people. No foreign god was with them.13 »He made him ride on the heights of the earth and fed him with the produce of the fields. He gave him honey from rocks and olive oil from solid rock.14 »He ate cheese from cows and drank milk from sheep and goats. He gave them fat the best from the flock from lambs, rams from the stock of Bashan, male goats, and the best wheat. He drank the blood-red wine of grapes.15 »Jeshurun Israel grew fat and disrespectful. You got fat! You were stuffed! You over eat! He abandoned the God who made him and scornfully treated the rock of his salvation.16 »They made God furious because they worshiped foreign gods and angered him stirred up his zeal because they worshiped worthless idols.17 »They sacrificed to demons that are not God. They served gods they did not know. These were new gods who came from nearby, gods your ancestors never worshiped.18 »You ignored the rock that fathered you and forgot the God who gave you life.19 »Jehovah saw this and rejected them. His own sons and daughters made him angry.20 »He said: I will turn away from them and find out what will happen to them. They are a devious and perverse generation. They are children who have no faith.21 »They made him furious because they worshiped foreign gods. They angered him because they worshiped worthless idols. So I will use those who are not my people to make them jealous and a nation of godless fools to make them angry.22 My anger has started a fire that will burn into the depths of the grave. It will consume the earth and its crops and set the foundations of the mountains on fire.23 »I will heap distress on them! I will use my arrows on them.24 »They will be wasted by famine, and consumed by plague and bitter destruction. I will send teeth of wild animals on them, with the venom of crawling things reptiles of the dust.25 »Outside the sword will bereave. Inside terror shall destroy both young man and virgin, babies and old man with gray hair.26 »I would have said: I will cut them to pieces. I will remove the memory of them from men.27 »I did not want their enemies to make me angry. I did not want their opponents to misunderstand and say: We won this victory! Jehovah did not do all this!28 »My people have lost their good sense. They do not understand.29 They fail to see why they were defeated. They cannot understand what happened.30 »Why were a thousand defeated by one? Why ten thousand by only two? Jehovah their God abandoned them! Their mighty God gave them up.31 »Their rock is not like our rock! Their enemies know that their own gods are weak, not mighty like Israel's God.32 »Their vine is like the vine of Sodom. Their fields are like Gomorrah. Their grapes are grapes of anger. Their clusters are bitter.33 »Their wine is the poison of serpents, and the cruel venom of asps cobras.34 »Is this not laid up in store with me and sealed up among my treasures?35 »Vengeance and retribution belong to me. Vengeance is mine, I will repay. Their foot shall slide in time, for the day of their calamity is at hand. The things to come on them come quickly.36 »Jehovah will bring his people justice. He will have compassion on his servants. He sees that their power is gone, and only the imprisoned and abandoned remain.37 »He will say: Where are their gods, the rock in which they sought refuge?38 »Who ate the fat of their sacrifices? Who drank the wine of their drink offering? Let them rise up and help you. Let them be your hiding place!39 »See now that I, even I, am he. There is no god besides me! It is I who put to death and give life. I have wounded and it is I who heals. There is no one who can deliver from my hand.40 »Indeed, I lift up my hand to heaven, and say: As I live forever,41 »I sharpen my flashing sword, and my hand takes hold on justice! I will render vengeance on my adversaries. I will repay those who hate me.42 »I will make my arrows drunk with blood. My sword will devour flesh with the blood of the slain and the captives, from the longhaired leaders of the enemy.43 »Rejoice you nations with his people. He will avenge the blood of his servants. He will render vengeance on his adversaries, and will atone for his land and his people.«44 Then Moses came, along with Joshua son of Nun, and spoke all the words of this song in the hearing of the people.45 When Moses finished speaking all these words to all Israel,46 he said to them: »Take to your heart all the words with which I am warning you today. Command your sons to observe carefully all the words of this law.47 »It is not an idle talk! Indeed it is your life. By this word you will prolong your days in the land you to possess on the other side of the Jordan.«48 Jehovah spoke to Moses that same day. He said:49 »Go up to this mountain of the Abarim, Mount Nebo. It is in the land of Moab opposite Jericho. Look at the land of Canaan. I am giving this to the sons of Israel for a possession.50 »Then die on the mountain you climb. Be gathered to your people, as Aaron your brother died on Mount Hor and was gathered to his people,51 »You broke faith with me among the sons of Israel at the waters of Meribah-kadesh, in the wilderness of Zin. You did not treat me as holy among of the sons of Israel.52 »You will see the land at a distance, but you will not go into the land I am giving the sons of Israel.«