1 "Quando Israel era menino, eu o amei, e do Egito chamei o meu filho.2 Mas, quanto mais eu o chamava, mais eles se afastavam de mim. Eles ofereceram sacrifícios aos baalins e queimaram incenso os ídolos esculpidos.3 Mas fui eu quem ensinou Efraim a andar, tomando-o nos braços; mas eles não perceberam que fui eu quem os curou.4 Eu os conduzi com laços de bondade humana e de amor; tirei do seu pescoço o jugo e me inclinei para alimentá-los.5 "Acaso não voltarão ao Egito e a Assíria não os dominará porque eles se recusam a arrepender-se?6 A espada reluzirá em suas cidades, destruirá as trancas de suas portas e dará fim aos seus planos.7 O meu povo está decidido a desviar-se de mim. Embora sejam conclamados a servir ao Altíssimo, de modo algum o exaltam.8 "Como posso desistir de você, Efraim? Como posso entregar você nas mãos de outros, Israel? Como posso tratá-lo como tratei Admá? Como posso fazer com você o que fiz com Zeboim? O meu coração está enternecido, despertou-se toda a minha compaixão.9 Não executarei a minha ira impetuosa, não tornarei a destruir Efraim. Pois sou Deus, e não homem, o Santo no meio de vocês. Não virei com ira.10 Eles seguirão o Senhor; ele rugirá como leão. Quando ele rugir, os seus filhos virão tremendo desde o Ocidente.11 Virão voando do Egito como aves, da Assíria como pombas. Eu os estabelecerei em seus lares"; palavra do Senhor.12 Efraim me cercou de mentiras, a casa de Israel de enganos, e Judá é rebelde contra Deus, a saber, contra o Santo fiel.
1 »When Israel was a young man, I loved him, and out of Egypt I called my son.2 »But the more I called Israel, the further they went from me. They sacrificed to the Baals and they burned incense to images.3 »It was I who taught Ephraim to walk. I took them in my arms; but they did not realize it was I who healed them.4 »I led them with cords of human kindness, with ties of love. I lifted the yoke from their neck and bent down to feed them.5 »Will they not return to Egypt and will not Assyria rule over them because they refuse to repent?6 »Swords will flash in their cities, destroy the bars of their gates, and put an end to their plans.7 »My people are determined to turn apostatize from me. Even if they call to the Most High, he will by no means exalt them.8 »How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I treat you like Admah? How can I make you like Zeboiim? My heart is changed within me. All my compassion is aroused.9 »I will not carry out my fierce anger. I will not turn and devastate Ephraim. I am not man. I am God, the Holy One among you. I will not come against my city in wrath.10 »They will follow Jehovah! He will roar like a lion. When he roars, his children will come trembling from the west.11 »They will come trembling like birds from Egypt, like doves from Assyria. I will settle them in their homes,« declares Jehovah.12 »Ephraim surrounds me with lies, the house of Israel with deceit. Yet Judah is unruly against God, even against the Holy One who is faithful.«