1 "Você consegue pescar com anzol o leviatã ou prender sua língua com uma corda?2 Consegue fazer passar um cordão pelo seu nariz ou atravessar seu queixo com um gancho?3 Pensa que ele vai lhe implorar misericórdia e lhe vai falar palavras amáveis?4 Acha que ele vai fazer acordo com você, para que você o tenha como escravo pelo resto da vida?5 Acaso você consegue fazer dele um bichinho de estimação, como se ele fosse um passarinho, ou pôr-lhe uma coleira para as suas filhas?6 Poderão os negociantes vendê-lo? Ou reparti-lo entre os comerciantes?7 Você consegue encher de arpões o seu couro, e de lanças de pesca a sua cabeça?8 Se puser a mão nele, a luta ficará em sua memória, e nunca mais você tornará a fazê-lo.9 Esperar vencê-lo é ilusão; só vê-lo já é assustador.10 Ninguém é suficientemente corajoso para despertá-lo. Quem então será capaz de resistir a mim?11 Quem primeiro me deu alguma coisa, que eu lhe deva pagar? Tudo o que há debaixo dos céus me pertence.12 "Não deixarei de falar de seus membros, de sua força e de seu porte gracioso.13 Quem consegue arrancar sua capa externa? Quem se aproximaria dele com uma rédea?14 Quem ousa abrir as portas de sua boca, cercada com seus dentes temíveis?15 Suas costas possuem fileiras de escudos firmemente unidos;16 cada um está tão junto do outro que nem o ar passa entre eles;17 estão tão interligados, que é impossível separá-los.18 Seu forte sopro atira lampejos de luz; seus olhos são como os raios da alvorada.19 Tições saem da sua boca; fagulhas de fogo estalam.20 Das suas narinas sai fumaça como de panela fervente sobre fogueira de juncos.21 Seu sopro faz o carvão pegar fogo, e da sua boca saltam chamas.22 Tanta força reside em seu pescoço que o terror vai adiante dele.23 As dobras da sua carne são fortemente unidas; são tão firmes que não se movem.24 Seu peito é duro como pedra, rijo como a pedra inferior do moinho.25 Quando ele se ergue, os poderosos se apavoram; fogem com medo dos seus golpes.26 A espada que o atinge não lhe faz nada, nem a lança nem a flecha nem o dardo.27 Ferro ele trata como palha, e bronze como madeira podre.28 As flechas não o afugentam, as pedras das fundas são como cisco para ele.29 O bastão lhe parece fiapo de palha; o brandir da grande lança o faz rir.30 Seu ventre é como caco denteado, e deixa rastro na lama como o trilho de debulhar.31 Ele faz as profundezas se agitarem como caldeirão fervente, e revolve o mar como pote de ungüento.32 Deixa atrás de si um rastro cintilante; como se fossem os cabelos brancos do abismo.33 Nada na terra se equipara a ele; criatura destemida!34 Com desdém olha todos os altivos; reina soberano sobre todos os orgulhosos".
1 GOD CONTINUES TO QUESTION JOB:2 »Can you catch Leviathan with a fishhook or tie his tongue down with a rope?3 »Can you put a rope through his snout or put a hook through his jaws?4 »Will he beg you to let him go? Will he plead with you for mercy?5 »Will he make an agreement with you and promise to serve you forever?6 »Will you tie him like a pet bird, like something to amuse your servant women?7 »Will fishermen bargain over him? Will merchants cut him up to sell?8 »Can you fill his hide with fishing spears or pierce his head with a harpoon?9 »Indeed, hope of overcoming him is false. Should you be overwhelmed at the sight of him?10 »No one is as fierce that he would dare stir him up. Who then is able to stand against me?11 »Who has preceded me that I should pay him? Everything under heaven is mine.12 »I will not conceal his limbs, his mighty power, or his graceful proportions.13 »Who can remove his outer coat? Who can approach him with a double bridle?14 »Who can open the doors of his face, with his terrible teeth all around?15 »His rows of scales are his pride, Shut up tightly as a seal.16 »One is so near another that no air can come between them.17 »They are joined one to another, they stick together and cannot be parted.18 »Its sneezes flash forth light, and its eyes are like the eyelids of the dawn.19 »From its mouth go flaming torches; sparks of fire leap out.20 »Out of its nostrils comes smoke, as from a boiling pot and burning rushes.21 »Its breath kindles coals, and a flame comes out of its mouth.22 »In its neck abides strength, and terror dances before it.23 »The folds of its flesh cling together; it is firmly cast and immovable.24 »Its heart is as hard as stone, as hard as the lower millstone.25 »When it raises itself up the gods are afraid; at the crashing they are beside themselves.26 »Though the sword reaches it, it does not avail, nor does the spear, the dart, or the javelin.27 »It considers iron to be like straw and bronze to be like rotten wood.28 »An arrow will not make it run away. Stones from a sling turn to dust against it.29 »It considers clubs to be like stubble, and it laughs at a rattling javelin.30 »Its underside is like sharp pieces of broken pottery. It stretches out like a threshing sledge on the mud.31 »It makes the deep sea boil like a pot. It stirs up the ocean like a boiling kettle.32 »It leaves a shining path behind it so that the sea appears to have silvery hair.33 »Nothing on land can compare to it. It was made fearless.34 »It looks down on all high things. It is king of everyone who is arrogant.