1 E o Senhor enviou a Davi o profeta Natã. Ao chegar, ele disse a Davi: "Dois homens viviam numa cidade, um era rico e o outro, pobre.
2 O rico possuía muitas ovelhas e bois,
3 mas o pobre nada tinha, senão uma cordeirinha que havia comprado. Ele a criou, e ela cresceu com ele e com seus filhos. Ela comia junto dele, bebia do seu copo e até dormia em seus braços. Era como uma filha para ele.
4 "Certo dia, um viajante chegou à casa do rico, e este não quis pegar uma de suas próprias ovelhas ou do seus bois para preparar-lhe uma refeição. Em vez disso, preparou para o visitante a cordeira que pertencia ao pobre".
5 Então, Davi encheu-se de ira contra o homem e disse a Natã: "Juro pelo nome do Senhor que o homem que fez isso merece a morte!
6 Deverá pagar quatro vezes o preço da cordeira, porquanto agiu sem misericórdia".
7 Então Natã disse a Davi: "Você é esse homem! Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: ‘Eu o ungi rei de Israel, e livrei-o das mãos de Saul.
8 Dei-lhe a casa e as mulheres do seu senhor. Dei-lhe a nação de Israel e Judá. E, se tudo isso não fosse suficiente, eu lhe teria dado mais ainda.
9 Por que você desprezou a palavra do Senhor, fazendo o que ele reprova? Você matou Urias, o hitita, com a espada dos amonitas e ficou com a mulher dele.
10 Por isso, a espada nunca se afastará de sua família, pois você me desprezou e tomou a mulher de Urias, o hitita, para ser sua mulher’.
11 "Assim diz o Senhor: ‘De sua própria família trarei desgraça sobre você. Tomarei as suas mulheres diante dos seus próprios olhos e as darei a outro; e ele se deitará com elas em plena luz do dia.
12 Você fez isso às escondidas, mas eu o farei diante de todo o Israel, em plena luz do dia’ ".
13 Então Davi disse a Natã: "Pequei contra o Senhor! " E Natã respondeu: "O Senhor perdoou o seu pecado. Você não morrerá.
14 Entretanto, uma vez que você insultou o Senhor, o menino morrerá".
15 Depois que Natã foi para casa, o Senhor fez adoecer o filho que a mulher de Urias dera a Davi.
16 E Davi implorou a Deus em favor da criança. Ele jejuou e, entrando em casa, passou a noite deitado no chão.
17 Os oficiais do palácio tentaram fazê-lo levantar-se do chão, mas ele não quis, e recusou comer.
18 Sete dias depois a criança morreu. Os conselheiros de Davi estavam com medo de dizer-lhe que a criança estava morta, e comentavam: "Enquanto a criança ainda estava viva, falamos com ele, e ele não quis escutar-nos. Como vamos dizer-lhe que a criança morreu? Ele poderá cometer alguma loucura! "
19 Davi, percebendo que seus conselheiros cochichavam entre si, compreendeu que a criança estava morta e perguntou: "A criança morreu? " "Sim, morreu", responderam eles.
20 Então Davi levantou-se do chão, lavou-se, perfumou-se e trocou de roupa. Depois entrou no santuário do Senhor e adorou. E voltando ao palácio, pediu que lhe preparassem uma refeição e comeu.
21 Seus conselheiros lhe perguntaram: "Por que ages assim? Enquanto a criança estava viva, jejuaste e choraste; mas, agora que a criança está morta, te levantas e comes! "
22 Ele respondeu: "Enquanto a criança ainda estava viva, jejuei e chorei. Eu pensava: ‘Quem sabe? Talvez o Senhor tenha misericórdia de mim e deixe a criança viver’.
23 Mas agora que ela morreu, por que deveria jejuar? Poderia eu trazê-la de volta à vida? Eu irei até ela, mas ela não voltará para mim".
24 Depois Davi consolou sua mulher Bate-Seba e deitou-se com ela, e ela teve um menino, a quem Davi deu o nome de Salomão. E o Senhor o amou
25 e, por isso, enviou o profeta Natã para dizer a Davi que, o menino deveria chamar-se Jedidias.
26 Enquanto isso, Joabe atacou Rabá dos amonitas e conquistou a fortaleza real.
27 Então mandou mensageiros a Davi, dizendo: "Lutei contra Rabá e apoderei-me dos seus reservatórios de água.
28 Agora, convoca o restante do exército, cerca a cidade e conquista-a. Se não, eu terei a fama de havê-la conquistado".
29 Então, Davi convocou todo o exército, foi a Rabá, atacou a cidade e a conquistou.
30 A seguir tirou a coroa da cabeça de Milcom, uma coroa de ouro de trinta e cinco quilos; ornamentada com pedras preciosas. E ela foi colocada na cabeça de Davi. Ele levou uma grande quantidade de bens da cidade
31 e levou também os seus habitantes, designando-lhes trabalhos com serras, picaretas e machados, além da fabricação de tijolos. Davi fez assim com todas as cidades amonitas. Depois voltou com todo o seu exército para Jerusalém.
1 So then Yahweh sent Nathan the prophet unto David,who therefore came unto him and said to himTwo men, there were in a certain city, the one, rich, and, the other, poor.
2 The, rich, man had flocks and herds exceeding many;
3 whereas the, poor, man had, nothing,save one little lamb, which he had made his own, and sustained, and it had grown up with him and with his children, all together,of his own morsel, used it to eat, and, out of his own cup, used it to drink, and, in his own bosom, used it to lie, and it was to him, as a daughter.
4 Now there came a traveller to the rich man, but he thought it a pity to take of his own flock, or his own herd, to make ready for the wayfarer who had come to him,so he took the lamb of his poor neighbour, and made ready for the man who had come to him.
5 Then was kindled the anger of David against the man, fiercely,and he said unto Nathan, By the life of Yahweh, doomed to death, is the man that hath done this;
6 and, the lamb, shall he pay back sevenfold,because he did this thing, and, for that he had no pity.
7 Then said Nathan unto David: Thou, art the man! Thus, saith Yahweh, God of IsraelI, anointed thee to be king over Israel, and, I, delivered thee out of the hand of Saul;
8 and gave unto thee the household of thy lord, and the wives of thy lord, into thy bosom, and gave unto thee the house of Israel and Judah. And, if this had been too little, I could have further given thee more and more of such things.
9 Wherefore, hast thou despised the word of Yahweh, by doing that which is wicked in mine eyes? Uriah the Hittite, hast thou smitten with the sword, and, his wife, hast thou taken to thyself to wife, yea, him, hast thou slain with the sword of the sons of Ammon!
10 Now, therefore, the sword shall not depart from thy house, unto age-abiding times,because thou hast despised me, and taken the wife of Uriah the Hittite to be thy wife.
11 Thus, saith Yahweh,Behold me! raising up over thee calamity out of thine own household, and I will take thy wives, before thine eyes, and give unto thy neighbour, and he will lie with thy wives, in the eyes of this sun.
12 For, thou, didst it, in secret,but, I, will do this thing, before all Israel, and before the sun.
13 And David said unto Nathan, I have sinned against Yahweh. Then said Nathan unto David,Yahweh also, hath put away thy sin, thou shalt not die!
14 Nevertheless, because thou hast greatly blasphemed Yahweh, by this thing, the very son that is born to thee, shall, die.
15 And Nathan departed unto his own house,and Yahweh struck the child that the wife of Uriah had borne unto David, and it fell sick.
16 David therefore earnestly sought God in behalf of the boy,and David kept a fast, and used to go in and pass the night, and lie upon the ground.
17 And the elders of his house stood up over him, to raise him from the ground,but he would not, neither would he eat food with them.
18 And it came to pass, on the seventh day, that the child died,but the servants of David feared to tell him that the child was dead, for said theyLo! while the child was living, we spake unto him, and he hearkened not unto our voice, how then can we say unto him, The child is dead, and so he do harm?
19 But, when David saw that his servants were whispering among themselves, then understood David that the child was dead,and David said unto his servantsIs the child, dead? And they answeredDead!
20 Then David arose from the ground, and bathed and anointed, and changed his apparel, and, entering into the house of Yahweh, bowed himself down,then came he into his own house, and asked, and they set before him food, and he did eat.
21 Then said his servants unto him, What is this thing that thou hast done? For the childs sake, while living, thou didst fast and weep, but, as soon as the child was dead, thou didst arise and eat food.
22 And he said,While yet the child lived, I fasted, and wept,for I saidWho knoweth whether Yahweh may not grant me favour, and the child live?
23 But, now, that he is dead, wherefore should I go on fasting? can I bring him back again? I am going unto him, but, he, will not come back unto me.
24 And David consoled Bath-sheba his wife, and went in unto her, and lay with her,and she bare a son, and called his name, Solomon, and Yahweh loved him.
25 And he sent by the hand of Nathan the prophet, and called his name Jedidiah, for Yahwehs sake. \fs15
26 And Joab fought against Rabbah, of the sons of Ammon,and captured the royal city.
27 Then Joab sent messengers unto David,and saidI have fought against Rabbah, I have also captured the city of the waters.
28 Now, therefore, gather thou together the rest of the people, and encamp against the city, and capture it,lest, I, capture the city, and it be called by my name.
29 So David gathered together all the people, and went to Rabbah,and fought against it, and captured it.
30 Then took he the crown of Milcom from off his head, the weight thereof, being a talent of gold, with the precious stones, and it remained on the head of David,the spoil of the city also, brought he forth in great abundance;
31 the people also that were therein, brought he forth, and put them to the saw, and to threshing sledges of iron, and to axes of iron, and made them pass through the brickkiln, and thus used he to do unto all the cities of the sons of Ammon. And David and all the people returned unto Jerusalem.