1 "Filho do homem, profetize contra Gogue e diga: ‘Assim diz o Soberano Senhor: Eu estou contra você, ó Gogue, príncipe maior de Meseque e de Tubal.
2 Farei você girar e o arrastarei. Eu o trarei do extremo norte e o enviarei contra os montes de Israel.
3 Então derrubarei o arco da sua mão esquerda e farei suas flechas caírem da sua mão direita.
4 Nos montes de Israel você cairá, você e todas as suas tropas e as nações que estiverem com você. Eu darei você como comida a todo tipo de ave que come carniça e aos animais do campo.
5 Você cairá em campo aberto, pois eu falei, palavra do Soberano Senhor.
6 Mandarei fogo sobre Magogue e sobre aqueles que vivem em segurança nas regiões costeiras, e eles saberão que eu sou o Senhor.
7 " ‘Farei conhecido o meu santo nome no meio do meu povo Israel. Não mais deixarei que o meu nome seja profanado, e as nações saberão que eu, o Senhor, sou o Santo de Israel.
8 E aí vem! É certo que acontecerá, palavra do Soberano Senhor. Este é o dia de que eu falei.
9 " ‘Então aqueles que morarem nas cidades de Israel sairão e usarão armas como combustível e as queimarão: os escudos, pequenos e grandes, os arcos e flechas, os bastões de guerra e as lanças. Durante sete anos eles as utilizarão como combustível.
10 Não precisarão ajuntar lenha nos campos nem cortá-la nas florestas, porque eles usarão as armas como combustível. E eles despojarão aqueles que os despojaram e saquearão aqueles que os saquearam, palavra do Soberano Senhor.
11 " ‘Naquele dia darei a Gogue um túmulo em Israel, no vale dos que viajam para o oriente na direção do Mar. Ele bloqueará o caminho dos viajantes porque Gogue e todos os seus batalhões serão sepultados ali. Por isso será chamado vale de Hamom-Gogue.
12 " ‘Durante sete meses a nação de Israel os estará sepultando a fim de purificar a terra.
13 Todo o povo da terra os sepultará, e o dia em que eu for glorificado será para eles um dia memorável, palavra do Soberano Senhor.
14 " ‘Depois dos sete meses serão contratados homens para percorrer a terra e sepultar os que ainda restarem. E assim a terra será purificada.
15 Quando estiverem percorrendo a terra e um deles vir um osso humano, fincará um marco ao lado do osso até que os coveiros o sepultem no vale de Hamom-Gogue.
16 ( Também haverá ali uma cidade à qual se dará o nome de Hamoná. ) E assim eles purificarão a terra’.
17 "Filho do homem, assim diz o Soberano Senhor: Chame todo tipo de ave e todos os animais do campo: ‘Venham de todos os lugares ao redor e reúnam-se para o sacrifício que estou preparando para vocês, o grande sacrifício nos montes de Israel. Ali vocês comerão carne e beberão sangue.
18 Comerão a carne de poderosos e beberão o sangue dos príncipes da terra como se eles fossem carneiros, cordeiros, bodes e novilhos, todos eles animais gordos de Basã.
19 No sacrifício que lhes estou preparando, vocês comerão gordura até empanturrar-se e beberão sangue até embriagar-se.
20 À minha mesa vocês comerão sua porção de cavalos e cavaleiros, de homens poderosos e soldados de todo tipo’, palavra do Soberano Senhor.
21 "Exibirei a minha glória entre as nações, e todas as nações verão o castigo que eu trouxer e a mão que eu colocar sobre eles.
22 Daquele dia em diante a nação de Israel saberá que eu sou o Senhor, o seu Deus.
23 E as nações saberão que o povo de Israel foi para o exílio por causa de sua iniqüidade, porque me foram infiéis. Por isso escondi deles o meu rosto e os entreguei nas mãos de seus inimigos, e eles caíram pela espada.
24 Tratei com eles de acordo com a sua impureza e com as suas transgressões, e escondi deles o meu rosto.
25 "Por isso, assim diz o Soberano Senhor: Agora trarei Jacó de volta do cativeiro e terei compaixão de toda a nação de Israel, e serei zeloso pelo meu santo nome.
26 Eles se esquecerão da vergonha por que passaram e de toda a infidelidade que mostraram para comigo enquanto viviam em segurança em sua terra sem que ninguém lhes causasse medo.
27 Quando eu os tiver trazido de volta das nações e os tiver ajuntado de entre as terras de seus inimigos, eu me revelarei santo por meio deles à vista de muitas nações.
28 Então eles saberão que eu sou o Senhor, o seu Deus, pois, embora os tenha enviado para o exílio entre as nações, eu os reunirei em sua própria terra, sem deixar um único deles para trás.
29 Não mais esconderei deles o rosto, pois derramarei o meu Espírito sobre a nação de Israel, palavra do Soberano Senhor".
1 Thou therefore son of man. Prophesy against Gog, and thou shalt say, Thus saith My Lord Yahweh: Behold me! against thee O Gog Prince of Rosh, Meshech and Tubal.
2 Therefore will I turn thee about and lead thee on, and cause thee to come up out of the remote parts of the North,- And will bring thee in upon the mountains of Israel;
3 And I will smite thy bow out of thy left hand,- And thine arrowsout of thy right hand, win I cause to fall.
4 Upon the mountains of Israel, shalt thou fall, Thou and all thy hordes, and the peoples who are with thee, To birds of prey of every wing. and the wild beast of the field, will I give thee for food:
5 Upon the, face of the field, shalt thou fall,- For I, have spoken, Declareth My Lord Yahweh.
6 And I will send a fire into Magog, And among them who are dwelling in the Coastlands securely, So shalt thou know that I am Yahweh.
7 And my holy Name, will I make known in the midst of my people Israel, And will not suffer my holy Name to be profaned any more, So shall the nations know that, I am Yahweh, Holy in Israel.
8 Lo! it is coming, and shall be brought to pass, Declareth My Lord. Yahweh,-the same, is the day whereof I had spoken.
9 Then shall go forth the dwellers of the cities of Israel and shall make fires of the weapons and burn them, Both buckler and shield, bow and arrows, and handstaff and spear,- And shall make fires of them. seven years;
10 And they shall not take wood out of the field Neither shall they cut down out of the forests,- For of the armour, shall they make fires,- So shall they spoil those who spoiled them And prey on those who preyed on hem, Declareth My Lord. Yahweh.
11 And it shall come to pass in that day. that I will give to Gog a place of memorial for burial in Israel even the valley of them that pass through east of the sea, And it shall be enough to keep back them who would pass through,- and they shall bury there. Gog and all his multitude, and shall call it. Ge-hamon-gog. That is "The valley of the multitude of Gog."
12 So shall the house of Israel bury them hat they may cleanse the land, seven months;
13 Yea all the people of the land I shall bury I, and it shall become to them a memorial,the day that E get myself glory, Declareth My Lord. Yahweh.
14 And men to keep at it constantly, shall they tell of Men to pass throughout the land, who with the passer-by, shall continue burying, them who have been left on the face of the land to cleanse it, At the end of seven months, shall they make search.
15 And when any of the passers-by, in going through the land, shall see a human bone, then shall he set up near it a sign,until the buriers have buried it, in Ge-hamon-Gog.
16 Moreover the name of a city shall be Hamonah To the multitude, so shall they cleanse the land.
17 Thou, therefore, son of man, Thus saith My Lord Yahweh, Say to the bird of every wing. And to every wild beast of the field. Assemble yourselves and come Gather yourselves from every side, unto my sacrifice which I am sacrificing for yon A great sacrifice on the mountains of Israel,- And ye shall eat flesh and drink blood:
18 The flesh of mighty men, shall ye eat, And the blood of the princes of the earth, shall ye drink. Rams well-fed lambs and be-goats bullocks, Fatlings of Bashan all of them;
19 And ye shall eat fat till ye are sated, And drink blood till ye are drunken, Of my sacrifice which I have sacrificed for you;
20 So shall ye be sated at my table with horse and chariot team, mighty man and every man of war, Declareth My Lord, Yahweh.
21 Thus will I set my glory among the nations, And all the nations I shall see My judgment which I have executed,and My hand which I have laid upon them.
22 So shall the house of Israel know that I, Yah, am their God,from that day and forward;
23 And the nations shall know That in their iniquity, were the house of Israel exiled because they had committed treachery against me, And so I hid my face from them, And gave them into the hand of their adversaries, And they fell by the sword all of them.
24 According to their uncleanness and according to their transgressions, dealt I with them, And so I hid my face from them.
25 Therefore Thus saith My Lord Yahweh, Now, will I bring back them of the captivity of Jacob, And have compassion upon all the house of Israel,- And will be jealous for my holy Name;
26 And they shall bear their confusion, and the punishment of all their treachery wherewith they have committed treachery against me,- When they dwell upon their own so securely, with none to make them afraid;
27 When I have brought them back from among the peoples, And gathered them out of the lands of their enemies,- So will I hallow myself in them, before the eyes of the many nations;
28 And they shall know that I, Yahweh, ara their God, When I have carried them into exe among the nations, And shall then gather them upon their own soil,- And shall no more leave any of them there.
29 Neither will I any more hide my face from them, In that I have poured out my spirit, upon the house of Israel, Declareth My Lord Yahweh.