1 E ele me disse: "Filho do homem, coma este rolo; depois vá falar à nação de Israel".
2 Eu abri a boca, e ele me deu o rolo para eu comer.
3 E acrescentou: "Filho do homem, coma este rolo que estou lhe dando e encha o seu estômago com ele". Então eu o comi, e em minha boca era doce como mel.
4 Depois ele me disse: "Filho do homem, vá agora à nação de Israel e diga-lhe as minhas palavras.
5 Você não está sendo enviado a um povo de fala obscura e de língua difícil, mas à nação de Israel;
6 não irá a muitos povos de fala obscura e de língua difícil, cujas palavras você não conseguiria entender. Certamente, se eu lhes enviasse você, eles o ouviriam.
7 Mas a nação de Israel não vai querer ouvi-lo porque não quer me ouvir, pois toda a nação de Israel está endurecida e obstinada.
8 Mas eu tornarei você tão inflexível e endurecido quanto eles.
9 Tornarei a sua testa como a mais dura das pedras, mais dura que a pederneira. Não tenha medo deles, nem fique apavorado ao vê-los, embora sejam uma nação rebelde".
10 E continuou: "Filho do homem, ouça atentamente e guarde no coração todas as palavras que eu lhe disser.
11 Vá agora aos seus compatriotas que estão no exílio e fale com eles. Diga-lhes, quer ouçam quer deixem de ouvir: Assim diz o Soberano Senhor".
12 Depois o Espírito elevou-me, e ouvi esta estrondosa aclamação: "Que a glória do Senhor seja louvada em sua habitação! "
13 E ouvi o som das asas dos seres viventes, roçando umas nas outras, e, atrás deles, o som das rodas — um forte estrondo!
14 Então o Espírito elevou-me e tirou-me de lá, com o meu espírito cheio de amargura e de ira, e com a forte mão do Senhor sobre mim.
15 Fui aos exilados que moravam em Tel-Abibe, perto do rio Quebar. Lá fiquei entre eles sete dias, atônito!
16 Ao fim dos sete dias a palavra do Senhor veio a mim:
17 "Filho do homem", disse ele, "eu o fiz sentinela para a nação de Israel; por isso ouça a palavra que digo e leve-lhes a minha advertência.
18 Quando eu disser a um ímpio que ele vai morrer, e você não o advertir nem lhe falar para dissuadi-lo dos seus maus caminhos para salvar a vida dele, aquele ímpio morrerá por sua iniqüidade; mas para mim você será responsável pela morte dele.
19 Se, porém, você advertir o ímpio e ele não se desviar de sua impiedade ou dos seus maus caminhos, ele morrerá por sua iniqüidade, mas você estará livre de culpa.
20 "Também, quando um justo se desviar de sua justiça e fizer o mal, e eu puser uma pedra de tropeço diante dele, ele morrerá. Uma vez que você não o advertiu ele morrerá pelo pecado que cometeu. As práticas justas dele não serão lembradas; para mim, porém, você será responsável pela morte dele.
21 Se, porém, você advertir o justo e ele não pecar, certamente ele viverá, porque aceitou a advertência, e você estará livre de culpa".
22 A mão do Senhor esteve ali sobre mim, e ele me disse: "Levante-se e vá para a planície, e lá falarei com você".
23 Então me levantei e fui para a planície. E lá estava a glória do Senhor, glória como a que eu tinha visto junto ao rio Quebar. Prostrei-me, rosto em terra,
24 mas o Espírito entrou em mim e me pôs de pé. Ele me disse: "Vá para casa, e tranque-se.
25 Pois você, filho do homem, será amarrado com cordas; você ficará preso, e não conseguirá sair para o meio do povo.
26 Farei sua língua apegar-se ao céu da boca para que você fique calado e não possa repreendê-los, embora sejam uma nação rebelde.
27 Mas, quando eu falar com você, abrirei sua boca e você lhes dirá: Assim diz o Soberano Senhor. Quem quiser ouvir ouça, e quem não quiser não ouça; pois são uma nação rebelde.
1 Then said he unto me, Son of man What thou findest, eat,-eat this roll, and go speak unto the house of Israel.
2 So I opened my mouth,and he caused me to eat this roll.
3 Then said he unto me Son of man. Thy belly, cause thou to eat and thy bowels, fl thou with this roll which I am giving unto thee. So I did eat, and it became in my mouth, as honey for sweetness.
4 Then said he unto me, Son of man Go get thee unto the house of Israel, and thou shalt speak with my words, unto them.
5 For not unto a people deep of lip and heavy of tongue, art thou sent unto the house of Israel:
6 liner unto many peoples deep of lip and heavy of tongue, whose words thou couldst not understand,surely if unto them I had sent thee, they would have hearkened unto thee.
7 But the house of Israel will not be willing to hearken unto thee, for they are not willing to hearken unto me,for all the house of Israel are bold of forehead and hard of heart.
8 Lo! I have made thy face bold like as their faces, and thy forehead bold like as their forehead.
9 As an adamant harder than flint, have I made thy forehead,thou shalt not fear them neither shalt thou be dismayed at their faces, For a perverse house, they are!
10 Then said he unto me, Son of man. All my words which I shall speak unto thee, receive thou into thy heart and in thine ears, hear thou:
11 then go get thee unto them of the captivity, unto the cons of thy people, and thou shalt speak unto them and say unto them, Thus saith My Lord Yahweh, whether they will hear or whether they will forbear.
12 Then the Spirit lifted me up, and I heard behind me the sound of a great rushing, Blessed be the glory of Yahweh. From his place!
13 Yea the sound of the wings of the living ones, gently touching each other, and the sound of the wheels, along with them, even the sound of a great rushing.
14 So the Spirit lifted me up, and took me away,and I went bitterly, in the rage of my spirit, but the hand of Yahweh upon me was strong.
15 Thus came I unto them of the captivity, at Tel-abib. who were dwelling towards he river Chebar and I dwelt where They were dwelling; yea I dwelt there seven days, stunned in their midst,
16 And it came to pass at the end of seven days, that the word of Yahweh came unto me saying
17 Son of man, A watchman, have I appointed thee to the house of Israel,and thou shalt hear, at my mouth a message, and shalt warn them from me.
18 When I say to the lawless man Thou shalt surely die, and thou hast not given him warning, neither hast spoken to warn the lawless man from his lawless way, to save him- self alive the same lawless man in his iniquity shall die, but his blood, tat thy hand will I require.
19 Whereas when thou hast warned a lawless man, and he hath not turned from his lawlessness and from his lawless way he in his iniquity shall die, but Thou hast delivered thine own soul.
20 And when a righteous man hath turned from his righteousness, and committed perversity, and I have suffered a stumbling- block to be laid before him he shall die, though thou hast not warned him, in his sin I shall he die, neither shall be remembered his righteous deeds which he hath done, but his blood, at thy hand will I require;
21 whereas when Thou hast warned a righteous man. That a righteous man must not sin and he hath not sinned, he shall surely live in that he took warning, and thou hast delivered thine own soul.
22 Then came upon me there the hand of Yahweh,and he said unto me, Arise go forth into the valley, and there, will I speak with thee.
23 So I arose and went forth into the valley, and lo! there the glory of Yahweh, standing, like the glory which I saw by the river Chebar,-and I fell upon my face.
24 Then the Spirit entered into me, and caused me to stand upon my feet,and he spake with me and said unto me, Go in shut thyself up, in the midst of thine own house,
25 And thouO son of man, lo! they have put upon thee bands, and they will bind thee therewith,-.so that thou go not forth in their midst;
26 thy tongue also, will I cause to cleave unto the roof of thy mouth, so shalt thou be dumb and not be to them a reprover, For a perverse house, they are!
27 But when I speak with thee, I will open thy mouth, and thou shalt say unto them. Thus saith My Lord Yahweh,He that is minded to hear, let him hear, And he that is minded to forbear, let him forbear! For a perverse house, they are!