1 Então ouvi uma forte voz que vinha do santuário dizendo aos sete anjos: "Vão derramar sobre a terra as sete taças da ira de Deus".
2 O primeiro anjo foi e derramou a sua taça pela terra, e abriram-se feridas malignas e dolorosas naqueles que tinham a marca da besta e adoravam a sua imagem.
3 O segundo anjo derramou a sua taça no mar, e este se transformou em sangue como de um morto, e morreu toda criatura que vivia no mar.
4 O terceiro anjo derramou a sua taça nos rios e nas fontes de águas, e eles se transformaram em sangue.
5 Então ouvi o anjo que tem autoridade sobre as águas dizer: "Tu és justo, tu, o Santo, que és e que eras, porque julgaste estas coisas;
6 pois eles derramaram o sangue dos teus santos e dos teus profetas, e tu lhes deste sangue para beber, como eles merecem".
7 E ouvi o altar responder: "Sim, Senhor Deus todo-poderoso, verdadeiros e justos são os teus juízos".
8 O quarto anjo derramou a sua taça no sol, e foi dado poder ao sol para queimar os homens com fogo.
9 Estes foram queimados pelo forte calor e amaldiçoaram o nome de Deus, que tem domínio sobre estas pragas; contudo se recusaram a se arrepender e a glorificá-lo.
10 O quinto anjo derramou a sua taça sobre o trono da besta, cujo reino ficou em trevas. De tanta agonia, os homens mordiam a própria língua,
11 e blasfemavam contra o Deus do céu, por causa das suas dores e das suas feridas; contudo, recusaram-se a arrepender-se das obras que haviam praticado.
12 O sexto anjo derramou a sua taça sobre o grande rio Eufrates, e secaram-se as suas águas para que fosse preparado o caminho para os reis que vêm do Oriente.
13 Então vi saírem da boca do dragão, da boca da besta e da boca do falso profeta três espíritos imundos semelhantes a rãs.
14 São espíritos de demônios que realizam sinais miraculosos; eles vão aos reis de todo o mundo, a fim de reuni-los para a batalha do grande dia do Deus todo-poderoso.
15 "Eis que venho como ladrão! Feliz aquele que permanece vigilante e conserva consigo as suas vestes, para que não ande nu e não seja vista a sua vergonha".
16 Então os três espíritos os reuniram no lugar que, em hebraico, é chamado Armagedom.
17 O sétimo anjo derramou a sua taça no ar, e do santuário saiu uma forte voz que vinha do trono, dizendo: "Está feito! "
18 Houve, então, relâmpagos, vozes, trovões e um forte terremoto. Nunca havia ocorrido um terremoto tão forte como esse desde que o homem existe sobre a terra.
19 A grande cidade foi fracionada em três partes, e as cidades das nações se desmoronaram. Deus lembrou-se da grande Babilônia e lhe deu o cálice do vinho do furor da sua ira.
20 Todas as ilhas fugiram, e as montanhas desapareceram.
21 Caíram sobre os homens, vindas do céu, enormes pedras de granizo, de cerca de trinta e cinco quilos cada; eles blasfemaram contra Deus por causa do granizo, pois a praga fora terrível.
1 Und ich hörte eine laute Stimme vom Tempel her den sieben Engeln sagen: Geht und gießt aus die sieben Schalen des Zorns Gottes auf die Erde!
2 Der erste ging hin und goß seine Schale auf die Erde aus; ein bösartiges giftiges Geschwür kam an die Menschen, die das Abzeichen des Tieres hatten, und die sein Bild anbeteten.
3 Der zweite Engel goß seine Schale ins Meer; da wurde es Blut wie von einem Toten, und Alles, was lebte, starb im Meere.
4 Und der dritte Engel goß seine Schale aus in die Flüsse und Wasserquellen, und sie wurden Blut.
5 Darauf hörte ich den Wasserengel sagen: Gerecht bist du, der ist und war, du Heiliger, daß du so richtest!
6 Weil sie Blut der Heiligen und der Propheten vergossen haben; so tränkst du sie auch mit Blut; das haben sie verdient.
7 Dann hörte ich vom Rauchaltar rufen: Ja, Herr, Gott, Allherrscher! wahrhaftig und gerecht sind deine Gerichte!
8 Der vierte Engel goß seine Schale in die Sonne; und ihm wards gegeben, mit Glut zu peinigen die Menschen.
9 Mit großer Glut wurden die Menschen geplagt, und lästerten den Namen Gottes, der Macht über diese Plagen hat, aber sie wandten nicht um, ihm die Ehre zu geben.
10 Darauf goß der fünfte seine Schale auf den Thron des Tieres aus; da ward sein Reich verfinstert. Vor Schmerz zerbissen sie sich ihre Zungen,
11 und lästerten den Gott des Himmels wegen ihrer Schmerzen und Geschwüre; aber von ihren Werken bekehrten sie sich nicht.
12 Nun goß der sechste seine Schale über den großen Fluß Euphrat, und sein Wasser versiegte, daß den Königen von Sonnenaufgang her der Weg bereitet würde.
13 Dann sah ich aus des Drachen Maule, und aus des Tieres Rachen, und aus des falschen Propheten Munde drei unreine Geister, wie Frösche, gehen.
14 Teuflische Geister sind es nämlich, die Wunder tun; sie gehen aus zu den Königen der ganzen Erde, sie zu sammeln zur Schlacht an jenem großen Tage Gottes, des Allherrschers.
15 (Siehe, ich komme wie ein Dieb! selig, der wachsam ist, und seine Kleider in Bereitschaft hält, daß er nicht nackend daher gehe und man seine Blöße sehe!)
16 Und er sammelte sie an dem Orte der auf Hebräisch Armagedon heißt.
17 Der siebente Engel goß seine Schale in die Luft, und eine laute Stimme kam aus des Himmels Tempel vom Throne her, welche sprach: Es ist geschehen!
18 Es folgten Blitze, Getöse und Gedonner, und ein so schreckliches Erdbeben, wie keines noch gewesen ist, seit Menschen auf der Erde sind; so groß war dies Erdbeben.
19 In drei Teile zerfiel die große Stadt; die Städte der Völker fielen; Babylons, der großen, ward vor Gott gedacht, ihr den Becher des Zornweins seiner Rache zu geben.
20 Alle Inseln entflohen; die Berge schwanden;
21 großer Hagel fiel zentnerschwer vom Himmel auf die Menschen; und die Menschen lästerten Gott wegen der Plage des Hagels, weil diese Plage gar zu groß war.