1 Acerca de Moabe assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: "Ai de Nebo, pois ficou em ruínas. Quiriataim foi derrotada e capturada; a fortaleza foi derrotada e destroçada.

2 Moabe não é mais louvada; em Hesbom tramam a sua ruína: ‘Venham! Vamos dar fim àquela nação’. Você também ficará calada, ó Madmém; a espada a perseguirá.

3 Ouçam os gritos de Horonaim: ‘Devastação! Grande destruição!

4 Moabe está destruída! ’ É o grito que se ouve até em Zoar.

5 Eles sobem pelo caminho para Luíte, chorando amargamente enquanto seguem; na estrada que desce a Horonaim ouvem-se gritos angustiados por causa da destruição.

6 Fujam! Corram para salvar suas vidas; tornem-se como um arbusto no deserto.

7 Uma vez que vocês confiam em seus feitos e em suas riquezas, vocês também serão capturados, e Camos irá para o exílio, junto com seus sacerdotes e líderes.

8 O destruidor virá contra todas as cidades, e nenhuma escapará. O vale se tornará ruínas, e o planalto será destruído, como o Senhor falou.

9 Ponham sal sobre Moabe, pois ela será deixada em ruínas; suas cidades ficarão devastadas, sem nenhum habitante.

10 "Maldito o que faz com negligência o trabalho do Senhor! Maldito aquele que impede a sua espada de derramar sangue!

11 "Moabe tem estado tranqüila desde a sua juventude, como o vinho deixado com os seus resíduos; não foi mudada de vasilha em vasilha. Nunca foi para o exílio; por isso, o seu sabor permanece o mesmo e o seu cheiro não mudou.

12 Portanto, certamente vêm os dias", declara o Senhor, "quando enviarei decantadores que o decantarão; esvaziarão as suas jarras e as despedaçarão.

13 Então Moabe se decepcionará com Camos, assim como Israel se decepcionou com Betel, em quem confiava.

14 "Como vocês podem dizer: ‘Somos guerreiros, somos homens de guerra’?

15 Moabe foi destruída e suas cidades serão invadidas; o melhor dos seus jovens desceu para a matança", declara o Rei, cujo nome é o Senhor dos Exércitos.

16 "A derrota de Moabe está próxima; a sua desgraça vem rapidamente.

17 Lamentem por ela, todos os seus vizinhos, todos os que conhecem a sua fama. Digam: ‘Como está quebrado o cajado poderoso, o cetro glorioso! ’

18 "Desçam de sua glória e sentem-se sobre o chão ressequido, ó moradores da cidade de Dibom, pois o destruidor de Moabe veio para atacá-los e destruir as suas fortalezas.

19 Fiquem junto à estrada e vigiem, vocês que vivem em Aroer. Perguntem ao homem que foge e à mulher que escapa, perguntem a eles: ‘O que aconteceu? ’

20 Moabe ficou envergonhada, pois está destroçada. Gritem e clamem! Anunciem junto ao Arnom que Moabe foi destruída.

21 O julgamento chegou ao planalto: a Holom, Jaza e Mefaate,

22 a Dibom, Nebo e Bete-Diblataim,

23 a Quiriataim, Bete-Gamul e Bete-Meom,

24 a Queriote e Bozra, a todas as cidades de Moabe, distantes e próximas.

25 O poder de Moabe foi eliminado; seu braço está quebrado", declara o Senhor.

26 "Embriaguem-na, pois ela desafiou o Senhor. Moabe se revolverá no seu vômito e será objeto de ridículo.

27 Não foi Israel objeto de ridículo para você? Foi ele encontrado em companhia de ladrões para que você sacuda a cabeça sempre que fala dele?

28 Abandonem as cidades! Habitem entre as rochas, vocês que moram em Moabe! Sejam como uma pomba que faz o seu ninho nas bordas de um precipício.

29 "Temos ouvido do orgulho de Moabe: da sua extrema arrogância, do seu orgulho e soberba, e do seu espírito de superioridade.

30 Conheço bem a sua arrogância", declara o Senhor. "A sua tagarelice sem fundamento e as suas ações que nada alcançam.

31 Por isso, lamentarei por Moabe, gritarei por causa de toda a terra de Moabe, prantearei pelos habitantes de Quir-Heres.

32 Chorarei por vocês mais do que choro por Jazar, ó videiras de Sibma. Os seus ramos se estendiam até o mar, e chegavam até Jazar. O destruidor caiu sobre as suas frutas e sobre as suas uvas.

33 A alegria e a satisfação se foram das terras férteis de Moabe. Interrompi a produção de vinho nos lagares. Ninguém mais pisa as uvas com gritos de alegria; embora haja gritos, não são de alegria.

34 "O grito de Hesbom é ouvido em Eleale e Jaaz, desde Zoar até Horonaim e Eglate-Selisia, pois até as águas do Ninrim secaram.

35 Em Moabe darei fim àqueles que fazem ofertas nos altares idólatras e queimam incenso a seus deuses", declara o Senhor.

36 "Por isso o meu coração lamenta-se por Moabe, como uma flauta; lamenta-se como uma flauta pelos habitantes de Quir-Heres. A riqueza que acumularam se foi.

37 Toda cabeça foi rapada e toda barba foi cortada; toda mão sofreu incisões e toda cintura foi coberta com veste de lamento.

38 Em todos os terraços de Moabe e nas praças não há nada senão pranto, pois despedacei Moabe como a um jarro que ninguém deseja", declara o Senhor.

39 "Como ela foi destruída! Como lamentam! Como Moabe dá as costas, envergonhada! Moabe tornou-se objeto de ridículo e de pavor para todos os seus vizinhos. "

40 Assim diz o Senhor: "Vejam! Uma águia planando estende as asas sobre Moabe.

41 Queriote será capturada, e as fortalezas serão tomadas. Naquele dia, a coragem dos guerreiros de Moabe será como a de uma mulher em trabalho de parto.

42 Moabe será destruída como nação pois ela desafiou o Senhor.

43 Terror e cova e laço esperam por você, ó povo de Moabe", declara o Senhor.

44 "Quem fugir do terror cairá numa cova, e quem sair da cova será apanhado num laço. Trarei sobre Moabe a hora do seu castigo", declara o Senhor.

45 "Na sombra de Hesbom os fugitivos se encontram desamparados, pois um fogo saiu de Hesbom, uma labareda do meio de Seom; e queima as testas dos homens de Moabe e os crânios de homens turbulentos.

46 Ai de você, ó Moabe! O povo de Camos está destruído; Seus filhos são levados para o exílio, e suas filhas para o cativeiro.

47 "Contudo, restaurarei a sorte de Moabe em dias vindouros", declara o Senhor. Aqui termina a sentença sobre Moabe.

1 Of Moab. Yahweh of Armies, the God of Israel, says:

"Woe to Nebo!

For it is laid waste.

Kiriathaim is disappointed.

It is taken.

Misgab is put to shame

and broken down.

2 The praise of Moab is no more.

In Heshbon they have devised evil against her:

‘Come! Let’s cut her off from being a nation.’

You also, Madmen, will be brought to silence.

The sword will pursue you.

3 The sound of a cry from Horonaim,

desolation and great destruction!

4 Moab is destroyed.

Her little ones have caused a cry to be heard.

5 For they will go up by the ascent of Luhith with continual weeping.

For at the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction.

6 Flee! Save your lives!

Be like the juniper bush in the wilderness.

7 For, because you have trusted in your works and in your treasures,

you also will be taken.

Chemosh will go out into captivity,

his priests and his princes together.

8 The destroyer will come on every city,

and no city will escape;

the valley also will perish,

and the plain will be destroyed, as Yahweh has spoken.

9 Give wings to Moab,

that she may fly and get herself away:

and her cities will become a desolation,

without anyone to dwell in them.

10 "Cursed is he who does the work of Yahweh negligently;

and cursed is he who keeps back his sword from blood.

11 "Moab has been at ease from his youth,

and he has settled on his dregs,

and has not been emptied from vessel to vessel,

neither has he gone into captivity;

therefore his taste remains in him,

and his scent is not changed.

12 Therefore behold, the days come," says Yahweh,

"that I will send to him those who pour off,

and they will pour him off;

and they will empty his vessels,

and break their containers in pieces.

13 Moab will be ashamed of Chemosh,

as the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.

14 "How do you say, ‘We are mighty men,

and valiant men for the war’?

15 Moab is laid waste,

and they have gone up into his cities,

and his chosen young men have gone down to the slaughter,"

says the King, whose name is Yahweh of Armies.

16 "The calamity of Moab is near to come,

and his affliction hurries fast.

17 All you who are around him, bemoan him;

and all you who know his name, say,

‘How the strong staff is broken,

the beautiful rod!’

18 "You daughter who dwells in Dibon,

come down from your glory,

and sit in thirst;

for the destroyer of Moab has come up against you.

He has destroyed your strongholds.

19 Inhabitant of Aroer, stand by the way and watch.

Ask him who flees, and her who escapes;

say, ‘What has been done?’

20 Moab is disappointed;

for it is broken down.

Wail and cry!

Tell it by the Arnon, that Moab is laid waste.

21 Judgment has come on the plain country—

on Holon, on Jahzah, on Mephaath,

22 on Dibon, on Nebo, on Beth Diblathaim,

23 on Kiriathaim, on Beth Gamul, on Beth Meon,

24 on Kerioth, on Bozrah,

and on all the cities of the land of Moab, far or near.

25 The horn of Moab is cut off,

and his arm is broken," says Yahweh.

26 "Make him drunk,

for he magnified himself against Yahweh.

Moab will wallow in his vomit,

and he also will be in derision.

27 For wasn’t Israel a derision to you?

Was he found among thieves?

For as often as you speak of him,

you shake your head.

28 You inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock.

Be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss.

29 "We have heard of the pride of Moab.

He is very proud in his loftiness, his pride,

his arrogance, and the arrogance of his heart.

30 I know his wrath," says Yahweh, "that it is nothing;

his boastings have done nothing.

31 Therefore I will wail for Moab.

Yes, I will cry out for all Moab.

They will mourn for the men of Kir Heres.

32 With more than the weeping of Jazer

I will weep for you, vine of Sibmah.

Your branches passed over the sea.

They reached even to the sea of Jazer.

The destroyer has fallen on your summer fruits

and on your vintage.

33 Gladness and joy is taken away from the fruitful field

and from the land of Moab.

I have caused wine to cease from the wine presses.

No one will tread with shouting.

The shouting will be no shouting.

34 From the cry of Heshbon even to Elealeh,

even to Jahaz they have uttered their voice,

from Zoar even to Horonaim, to Eglath Shelishiyah;

for the waters of Nimrim will also become desolate.

35 Moreover I will cause to cease in Moab," says Yahweh,

"him who offers in the high place,

and him who burns incense to his gods.

36 Therefore my heart sounds for Moab like flutes,

and my heart sounds like flutes for the men of Kir Heres.

Therefore the abundance that he has gotten has perished.

37 For every head is bald,

and every beard clipped.

There are cuttings on all the hands,

and sackcloth on the waist.

38 On all the housetops of Moab,

and in its streets, there is lamentation everywhere;

for I have broken Moab like a vessel in which no one delights," says Yahweh.

39 "How it is broken down!

How they wail!

How Moab has turned the back with shame!

So will Moab become a derision

and a terror to all who are around him."

40 For Yahweh says: "Behold, he will fly as an eagle,

and will spread out his wings against Moab.

41 Kerioth is taken,

and the strongholds are seized.

The heart of the mighty men of Moab at that day

will be as the heart of a woman in her pangs.

42 Moab will be destroyed from being a people,

because he has magnified himself against Yahweh.

43 Terror, the pit, and the snare are on you,

inhabitant of Moab," says Yahweh.

44 "He who flees from the terror will fall into the pit;

and he who gets up out of the pit will be taken in the snare,

for I will bring on him, even on Moab,

the year of their visitation," says Yahweh.

45 "Those who fled stand without strength under the shadow of Heshbon;

for a fire has gone out of Heshbon,

and a flame from the middle of Sihon,

and has devoured the corner of Moab,

and the crown of the head of the tumultuous ones.

46 Woe to you, O Moab!

The people of Chemosh are undone;

for your sons are taken away captive,

and your daughters into captivity.

47 "Yet I will reverse the captivity of Moab in the latter days,"

says Yahweh.

Thus far is the judgment of Moab.