Israel colhe vendaval

1 "Soem o alarme!

O inimigo desce como águia sobre o templo do Senhor.

Pois o povo quebrou minha aliança

e se rebelou contra minha lei.

2 Agora, Israel clama a mim:

‘Socorre-nos, pois és nosso Deus!’.

3 Mas os israelitas rejeitaram o bem,

e agora o inimigo os persegue.

4 Nomearam reis sem que eu consentisse

e escolheram príncipes sem minha aprovação.

Fizeram para si ídolos de prata e ouro

e assim provocaram a própria destruição.

5 "Ó Samaria, rejeito o bezerro que você fez!

Minha ira arde contra você;

até quando será incapaz de se manter inocente?

6 Esse bezerro que você adora, ó Israel,

foi feito por suas próprias mãos;

ele não é Deus!

Portanto, deve ser despedaçado.

7 "Semearam ventos

e colherão vendaval.

Os talos de trigo murcharão

e não produzirão alimento.

E, mesmo que haja trigo,

os estrangeiros o comerão.

8 O povo de Israel foi engolido;

está abandonado entre as nações,

como utensílio que ninguém quer.

9 Como jumento selvagem no cio,

subiram até a Assíria.

O povo de Israel se vendeu

a muitos amantes.

10 Embora tenham se vendido às nações,

agora eu os reunirei para o julgamento.

Começarão a definhar

sob a opressão do grande rei.

11 "O povo de Israel construiu muitos altares para remover o pecado,

mas esses mesmos altares se tornaram lugares para pecar.

12 Embora eu lhes tenha dado minhas leis,

agem como se elas não se aplicassem a eles.

13 Gostam de oferecer sacrifícios e comer de sua carne,

mas eu não aceito esses sacrifícios.

Pedirei conta de seus pecados e os castigarei;

eles voltarão para o Egito.

14 Israel se esqueceu de seu Criador e construiu grandes palácios,

e Judá fortificou suas cidades.

Por isso, enviarei fogo sobre suas cidades

e queimarei suas fortalezas."

1 »(Setze) die Posaune an den Mund! Ein dem Adler gleicher Feind stürzt sich auf das Haus des HERRN zur Strafe dafür, daß sie meinen Bund übertreten und gegen mein Gesetz sich aufgelehnt haben.

2 Sie werden mir nun laut zurufen: ›Mein Gott, wir kennen dich ja, wir Israeliten!‹

3 Israel hat das Heil zurückgestoßen (oder verworfen) – der Feind soll es dafür verfolgen (= vor sich her jagen)!

4 Sie haben Könige eingesetzt, aber ohne mein Geheiß, haben Fürsten bestellt, doch ohne daß ich darum wußte. Von ihrem Silber und Gold haben sie sich Götzenbilder gemacht, nur damit sie (d.h. die Bilder) zerschlagen werden.

5 Verhaßt ist mir dein Stierdienst, Samaria: mein Zorn ist gegen sie entbrannt! Wie lange sollen sie sich noch der Straflosigkeit erfreuen?

6 Denn aus Israel stammt dieses (Stierbild); ein Werkmeister (oder: Künstler) hat es angefertigt; aber es ist kein Gott, sondern zu Splittern soll er zerschlagen werden, der Stier von Samaria!

7 Denn Wind säen sie, und Sturm ernten sie, eine Saat, die keine Halme treibt und kein Brotkorn gibt; sollte sich auch Brotkorn geben, so würden doch Fremde es verschlingen.

8 Verschlungen (= vernichtet) ist Israel, vereinsamt ist Ephraim; schon stehen sie unter den Völkern da wie ein Gefäß, nach dem niemand Verlangen trägt.

9 Denn sie sind nach Assyrien gezogen – ein Wildesel, der einsam für sich läuft, ist Ephraim –: Liebesgeschenke haben sie dargebracht.

10 Mögen sie solche auch darbringen unter den Völkern: nunmehr will ich sie ins Gedränge bringen, und sie sollen bald aufhören, dem Könige unter den Fürsten Tribut darzubringen.

11 Denn zahlreiche Altäre hat Ephraim sich zum Sündigen gebaut, und zur Versündigung sind ihm die Altäre auch geworden.

12 Mag ich ihm auch meine Weisungen tausendmal vorschreiben – sie werden von ihm als etwas Unbekanntes (oder: Unverständliches) angesehen.

13 Schlachtopfer lieben sie, so schlachten sie; Fleisch lieben sie, so essen sie es: der HERR hat kein Wohlgefallen an ihnen. Nunmehr wird er (oder: werde ich) ihrer Schuld gedenken und sie für ihre Sünden strafen: nach Ägypten müssen sie zurückkehren!

14 Weil Israel den, der es geschaffen hat, vergessen und sich Paläste gebaut, und weil Juda feste Städte in großer Zahl angelegt hat, will ich Feuer gegen seine Städte senden (oder: an seine Städte legen): das soll seine Prachtbauten (oder: Bollwerke) verzehren!«