1 Escutem, pois a Sabedoria chama!
Ouçam, porque o entendimento levanta a voz!
2 No alto dos montes, junto ao caminho,
a Sabedoria se coloca nas encruzilhadas.
3 Ao lado das portas da cidade,
na entrada, ela anuncia:
4 "A vocês eu clamo, a todos vocês!
Levanto minha voz para todo o povo.
5 Vocês, inexperientes, mostrem discernimento!
Vocês, tolos, mostrem entendimento!
6 Ouçam, pois tenho coisas importantes a lhes dizer.
Tudo que digo é correto,
7 pois falo a verdade,
e toda espécie de engano é detestável para mim.
8 Meu conselho é justo;
não há nada nele que distorça a verdade ou dela se desvie.
9 Minhas palavras são claras para os que têm entendimento
e corretas para os que têm conhecimento.
10 Escolham minha instrução em vez da prata
e o conhecimento em vez do ouro puro.
11 Pois a sabedoria vale muito mais que rubis;
nada do que você deseja se compara a ela.
12 "Eu, a Sabedoria, moro com a prudência;
sei onde encontrar conhecimento e discernimento.
13 Quem teme o Senhor odeia o mal;
portanto, odeio o orgulho e a arrogância,
a corrupção e as palavras perversas.
14 O bom senso e o sucesso me pertencem,
o discernimento e o poder são meus.
15 Graças a mim, os reis governam
e as autoridades emitem decretos justos.
16 Com minha ajuda, as autoridades lideram
e os nobres julgam com justiça.
17 "Amo os que me amam;
os que me procuram por certo me encontrarão.
18 Tenho riquezas e honra,
bens duradouros e justiça.
19 Minha dádiva vale mais que ouro, mais que ouro puro;
meu rendimento é melhor que a fina prata.
20 Ando em retidão,
nos caminhos da justiça.
21 Os que me amam recebem riquezas como herança;
sim, encherei seus tesouros!
22 "O Senhor me estabeleceu desde o princípio,
antes de criar qualquer outra coisa.
23 Fui designada desde eras passadas,
logo no início, antes de a terra existir.
24 Nasci antes que os oceanos fossem criados,
antes que a água brotasse de suas fontes.
25 Nasci antes de serem formados os montes,
antes de existirem as colinas,
26 quando ele ainda não havia feito a terra e os campos,
nem o primeiro punhado de terra.
27 Eu estava lá quando ele estabeleceu o céu,
quando traçou o horizonte sobre os oceanos.
28 Estava lá quando ele pôs as nuvens no alto,
quando estabeleceu fontes nas profundezas da terra.
29 Estava lá quando ele determinou os limites do mar,
para que não avançasse além de suas divisas.
E, quando ele demarcou os alicerces da terra,
30 eu estava ao seu lado como arquiteta.
Eu era sua alegria constante,
sempre exultando em sua presença.
31 Como me alegrei com o mundo que ele criou!
Como exultei com a humanidade!
32 "Por isso, meus filhos, ouçam-me,
pois todos que seguem meus caminhos são felizes.
33 Ouçam minha instrução e sejam sábios;
não a desprezem.
34 Felizes os que me ouvem, que ficam à minha porta todos os dias,
esperando por mim na entrada de minha casa!
35 Pois quem me encontra, encontra vida
e recebe o favor do Senhor.
36 Quem não me encontra, prejudica a si mesmo;
todos que me odeiam amam a morte".
1 Does not wisdom call out? Does not understanding raise her voice?
2 At the highest point along the way, where the paths meet, she takes her stand;
3 beside the gate leading into the city, at the entrance, she cries aloud:
4 "To you, O people, I call out; I raise my voice to all mankind.
5 You who are simple, gain prudence; you who are foolish, set your hearts on it. [^1]
6 Listen, for I have trustworthy things to say; I open my lips to speak what is right.
7 My mouth speaks what is true, for my lips detest wickedness.
8 All the words of my mouth are just; none of them is crooked or perverse.
9 To the discerning all of them are right; they are upright to those who have found knowledge.
10 Choose my instruction instead of silver, knowledge rather than choice gold,
11 for wisdom is more precious than rubies, and nothing you desire can compare with her.
12 "I, wisdom, dwell together with prudence; I possess knowledge and discretion.
13 To fear the LORD is to hate evil; I hate pride and arrogance, evil behavior and perverse speech.
14 Counsel and sound judgment are mine; I have insight, I have power.
15 By me kings reign and rulers issue decrees that are just;
16 by me princes govern, and nobles —all who rule on earth. [^2]
17 I love those who love me, and those who seek me find me.
18 With me are riches and honor, enduring wealth and prosperity.
19 My fruit is better than fine gold; what I yield surpasses choice silver.
20 I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,
21 bestowing a rich inheritance on those who love me and making their treasuries full.
22 "The LORD brought me forth as the first of his works, ""before his deeds of old;
23 I was formed long ages ago, at the very beginning, when the world came to be.
24 When there were no watery depths, I was given birth, when there were no springs overflowing with water;
25 before the mountains were settled in place, before the hills, I was given birth,
26 before he made the world or its fields or any of the dust of the earth.
27 I was there when he set the heavens in place, when he marked out the horizon on the face of the deep,
28 when he established the clouds above and fixed securely the fountains of the deep,
29 when he gave the sea its boundary so the waters would not overstep his command, and when he marked out the foundations of the earth.
30 Then I was constantly "at his side. I was filled with delight day after day, rejoicing always in his presence,
31 rejoicing in his whole world and delighting in mankind.
32 "Now then, my children, listen to me; blessed are those who keep my ways.
33 Listen to my instruction and be wise; do not disregard it.
34 Blessed are those who listen to me, watching daily at my doors, waiting at my doorway.
35 For those who find me find life and receive favor from the LORD.
36 But those who fail to find me harm themselves; all who hate me love death."