1 Portanto, visto que já ressuscitaram com Cristo, busquem as coisas que são de cima, onde Cristo está sentado à direita de Deus.
2 Que as coisas celestiais encham o vosso pensamento, e não as que são terrenas.
3 Porque vocês já morreram com Cristo; e agora a vossa vida está escondida com ele em Deus.
4 E quando Cristo, que é a nossa vida, vier de novo ao mundo, então participaremos da sua glória.
5 Portanto, mortifiquem os impulsos da vossa carne, tais como a imoralidade sexual, os pensamentos sujos, os apetites descontrolados, as paixões infames, e a avareza, que é uma forma de idolatria.7
6 A severa justiça de Deus cairá sobre todos os que praticam tais coisas.
7 E vocês antes eram desses, vivendo nesse mundo de coisas vis
8 Mas, agora, deixem tudo isso para trás - o ódio, a ira, a maldade, a crítica maldosa, o vocabulário indecente;
9 e não mintam! Porque já deitaram fora a vida passada com tudo isso que lhe era próprio
10 Agora estão revestidos duma nova vida que se vai renovando no conhecimento, segundo a imagem daquele que a criou.
11 Nesta vida nova não conta o ser judeu ou ser grego; tão-pouco aí se faz discriminação entre os que são circuncidados e os que são pagãos; nem importa a posição económica e social. Mas, sim, que Cristo ocupe todo o lugar na vida de todos!
12 Assim, como pessoas escolhidas por Deus, separadas para Deus que vos amou, revistam-se de profundo amor para com os outros, de compaixão, de um carácter bom, que sabe dar provas de paciência e tolerância; com a humildade de quem sabe, no fundo, o que vale, sejam pacientes uns para com os outros.
13 Devem suportar as faltas uns dos outros e perdoar a quem vos ofende, tal como também Cristo em tudo vos perdoou.
14 E sobretudo deixem que toda a vossa vida seja dirigida pelo amor, que é a força capaz de nos unir no caminho da perfeição.
15 E que a paz de Cristo domine os vossos corações, pois foi para isso que foram chamados a viver, como membros de um só corpo. E que haja gratidão em vós.
16 Que a palavra de Cristo habite permanentemente nas vossas vidas, enriquecendo os vossos espíritos de sabedoria, de forma a poderem comunicá-la uns aos outros, e a poderem aconselhar-se mutuamente, até mesmo através de salmos, hinos e cânticos espirituais, cantando ao Senhor com alegria e com gratidão nos vossos corações.
17 E tudo quanto fizerem ou disserem que seja na dependência do Senhor Jesus; é através dele que o vosso agradecimento é dado a Deus.
18 As esposas sujeitem-se aos seus maridos, como convém a mulheres que pertencem ao Senhor.
19 Os maridos, que amem as suas mulheres, e não as tratem com dureza
20 Quanto aos filhos, devem ser obedientes aos pais, porque é assim que darão alegria ao Senhor.
21 Pelo vosso lado, pais, não exasperem os filhos, o que pode levá-los ao desânimo.
22 Vocês, trabalhadores, devem obedecer aos vossos patrões em tudo que fazem. Tentem agradar-lhes sempre, não apenas quando estão a ser observados. Obedeçam de boa vontade por causa do vosso temor reverente para com o Senhor
23 Trabalhem bem e com agrado em tudo que fazem, como estivessem a trabalhar para o Senhor e não para as pessoas.
24 Lembrem-se que o Senhor vos dará uma herança por recompensa, e o mestre que estão a servir é Cristo
25 Mas se fizerem o que é mau, serão retribuídos pelo mal que fizerem. Porque Deus não faz diferenciação entre as pessoas.
1 If, therefore, ye have been raised together with the Christ, the things on high, be seeking, where, the Christ, ison the right hand of God, sitting;
2 The things on high, hold in esteem, not the things upon the earth:
3 For ye have died, and, your life, is hid, together with the Christ, in God,
4 As soon as, the Christ, shall be made manifestour life, then, ye also, together with him, shall be made manifest in glory;
5 Make dead, therefore, your members that are on the earthas regardeth fornication, impurity, passion, base coveting, and greed, the which, is idolatry,
6 On account of which things cometh the anger of God,
7 Wherein, ye also, walked, at one time, when ye were living in these things;
8 But, now, do, ye also, put them all away,anger, wrath, baseness, defamation, shameful talk out of your mouth:
9 Be not guilty of falsehood one to another: having stript off the old man, together with his practices,
10 And having put on the newwho is being moulded afresh unto personal knowledge, after the image of him that hath created him,
11 Wherein there cannot be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, foreigner, Scythian, bond, free,but, all things and in all, Christ:
12 Put on, therefore, as men chosen of God, holy and beloved, tender affections of compassion, graciousness, lowliness of mind, meekness, long-suffering,
13 Bearing one with another, and in favour forgiving one anotherif any, against any, have a complaint,according as, the Lord, in favour forgave you, so also ye;
14 And, over all these things, love, which is a uniting-bond of completeness;
15 And let, the peace of Christ, act as umpire in your hearts, unto which ye have been called in one body, and be thankful:
16 Let, the word of the Christ, dwell within you richly,in all wisdom, teaching and admonishing one another, with psalms, hymns, spiritual songs, with gratitude, raising song with your hearts unto God:
17 And whatsoever ye may be doing, in word, or in work, all things,
18 Ye wives! be submitting yourselves unto your husbands, as is becoming in the Lord;
19 Ye husbands! be loving your wives, and be not embittered against them;
20 Ye children! be obedient unto your parents in all things, for, this, is, well pleasing, in the Lord;
21 Ye fathers! be not irritating your children, lest they be disheartened;
22 Ye servants! be obedient, in all things, unto them who, according to the flesh, are your masters,not with eye-service, as man-pleasers, but with singleness of heart, revering the Lord,
23 Whatsoever ye may be doing, from the soul, be working at it, as unto the Lord, and not unto men,-
24 Knowing that, from the Lord, ye shall duly receive the recompense of the inheritance,unto the Lord Christ, are ye in service;
25 For, he that acteth unrighteously, shall get back what he had unrighteously done, and there is no respect of persons;