1 No primeiro ano do rei Ciro, da Pérsia, o Senhor despertou o espírito deste rei, levando-o a fazer a seguinte proclamação, através de todo o reino, a qual mandou também pôr por escrito:

2 Todos os reinos da terra me foram dados pelo Senhor Deus dos céus, que me deu instruções para que lhe construísse um templo em Jerusalém, na terra de Judá. Todos os que são seu povo devem regressar a Israel, para dar cumprimento a essa tarefa, e o Senhor será com eles. Aqueles, de entre os judeus, que não partirem, deverão contribuir para as despesas dos que forem a Jerusalém, fornecendo-lhes também vestuário, meios de transporte e mantimento para a viagem, além de uma oferta voluntária para o templo.

5 Deus suscitou entre os chefes das tribos de Judá e de Benjamim, e entre os sacerdotes e levitas, um grande movimento de consagração no sentido de regressarem a Jerusalém e de começarem logo a reconstrução do templo.

6 Os outros que optaram por ficar deram-lhes tudo o que puderam, em prata, ouro, roupa, gado, e outras coisas de valor.

7 O próprio rei Ciro devolveu as taças de ouro e outros objectos valiosos que Nabucodonozor levara do templo em Jerusalém e depositara no templo dos seus deuses. Nesse sentido deu ordens a Mitredate, o tesoureiro do império, para que tais objectos fossem entregues a Sesbazar, o líder de todo o movimento de retorno a Judá.

9 É esta a lista daquilo que Ciro devolveu: 1.000 salvas de ouro,1.000 salvas de prata,29 incensários,30 bacias de ouro maciço,2.410 bacias de prata, para várias funções,1.000 outros objectos diversos.

11 Foram ao todo cinco mil quatrocentos e sessenta e nove objectos de ouro e de prata entregues a Sesbazar para que os levasse a Jerusalém.

1 In the first year of Cyrus, king of Persia, to fulfil the word of Yahweh from the mouth of Jeremiah, Yahweh aroused the spirit of Cyrus, king of Persia, and he made a proclamation throughout all his kingdom, moreover also in writing, saying:

2 Thus, saith Cyrus, king of Persia, All the kingdoms of the earth, hath Yahweh God of the heavens, given to me,and, he himself, hath laid charge upon me, to build for him a house, in Jerusalem, which is in Judah.

3 Who is there among you of all his people? His God be with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah,and build the house of Yahweh God of Israel, (he, is God!) which is in Jerusalem;

4 And, whosoever is left, of all the places where he doth sojourn, let the men of his place uphold him, with silver and with gold, and with goods and with beasts,along with a voluntary offering for the house of God, which is in Jerusalem.

5 Then arose the ancestral chiefs of Judah and Benjamin, and the priests, and the Levites,even every one whose spirit God had aroused, to go up to build the house of Yahweh, which was in Jerusalem;

6 and, all they who were round about them, strengthened their hands, with utensils of silver, with gold with goods and with beasts, and with precious things,besides any thing he had volunteered.

7 And, King Cyrus, brought forth the utensils of the house of Yahweh,which Nebuchadnezzar had brought forth from Jerusalem, and put in the house of his gods:

8 yea Cyrus king of Persia brought them forth, by the hand of Mithredath the treasurer,and numbered them unto Sheshbazzar, a leader of Judah.

9 And, these, were the numbers of them,basins of gold, thirty, basins of silver, a thousand, knives, twenty-nine;

10 bowls of gold, thirty, bowls of silver, of a secondary sort, four hundred and ten,other utensils, a thousand.

11 All the utensils, in gold and silver, were five thousand and four hundred,the whole, did Sheshbazzar bring up with the upbringing of the exile, out of Babylon unto Jerusalem.