1 Durante o mês de Setembro todos os que tinham regressado a Judá vieram até Jerusalém desde as terras onde estavam a morar.
2 Jesua (filho de Josadaque) com os seus companheiros sacerdotes, mais Zorobabel (filho de Sealtiel), com o seu clã,
3 reconstruíram o altar do Deus de Israel. Ofereceram holocaustos sobre ele, tal como está escrito nas instruções de Moisés, o homem de Deus. O altar foi reconstruído sobre os seus próprios alicerces, e foi usado para os sacrifícios da manhã e da tarde, oferecendo-se nele holocaustos ao Senhor; apesar do receio com que estavam dos povos ao redor deles.
4 Celebraram também a festa dos tabernáculos, de acordo com as instruções de Moisés, oferecendo ofertas queimadas especificamente para cada dia da festa. Também apresentaram os sacríficios especiais requeridos para os sábados, para as celebrações da lua nova, e para outras festas regulares anuais dedicadas ao Senhor. Ofereciam-se ainda ofertas voluntárias do povo.
6 Foi a 15 de Setembro que os sacerdotes começaram sacrificando holocaustos ao Senhor. (Isto foi antes que se começasse a reconstrução do templo.)
7 Contrataram depois pedreiros e carpinteiros, compraram madeira de cedro ao povo de Tiro e de Sidom, pagando-lhes com comida, vinho e azeite. A madeira era trazida das montanhas do Líbano e transportada pelo mar ao longo da costa do Mediterrâneo até Jope; isto de acordo com a concessão que lhes fez Ciro, rei da Pérsia.
8 As obras efectivas de reconstrução do templo iniciaram-se em Junho do segundo ano da chegada dos retornados a Jerusalém. Os trabalhos foram realizados por todos os que tinham regressado, sob a direcção de Zorobabel (filho de Sealtiel) de Jesua (filho de Josadaque) e dos outros sacerdotes, seus companheiros, e dos levitas. Os levitas, a partir da idade de vinte anos, eram designados para supervisar as obras.
9 A direcção superior de todo o projecto foi entregue a Jesua, a Cadmiel e a Henadade, mais aos seus filhos e parentes, todos eles levitas.
10 Quando os trabalhos de reparação dos alicerces do templo acabaram, os sacerdotes vestiram os seus trajes sacerdotais e tocaram as trombetas; os descendentes de Asafe vieram igualmente com os seus címbalos para louvarem o Senhor, conforme as indicações do rei David.
11 Todo o povo manifestou exuberantemente a sua grande alegria, louvando também o Senhor por os alicerces do templo estarem reconstruídos.
12 Muitos dos sacerdotes, levitas e outros chefes, homens idosos que se lembravam ainda do belo templo de Salomão, choravam de comoção, isto enquanto outros continuavam expressando jubilosamente os seus sentimentos!
13 Dessa forma se misturavam as duas manifestações da emoção do povo, de tal forma que se podiam ouvir a uma grande distância.
1 But, when the seventh month was come, and the sons of Israel were in cities, then did the people gather themselves together as one man, unto Jerusalem.
2 Then aroseJeshua son of Jozadak and his brethren the priests, and Zerubbabel son of Shealtiel and his brethren, and built the altar of the God of Israel,to offer thereon ascending-sacrifices, as it was written in the law of Moses, the man of God.
3 So they settled the altar upon its stands, for, dread, was upon them, because of the peoples of the countries,therefore caused they to go up thereon, ascending-sacrifices unto Yahweh, ascending-sacrifices for the morning and for the evening.
4 And they kept the festival of booths, as it was written,and the ascending-offering of each day upon its own day, by number, according to regulation, the matter of a day upon its day;
5 and, afterwards, the continual ascending-sacrifice, and, on the new moons, and on all the appointed seasons of Yahweh, the hallowed things,also for every one that volunteered a voluntary offering unto Yahweh.
6 From the first day of the seventh month, began they to offer up ascending-sacrifices unto Yahweh,but, the temple of Yahweh, had not had its foundation laid.
7 And they gave silver, unto the masons and carpenters,and food and drink and oil, unto them of Zidon and unto them of Tyre, to bring in cedar-trees out of the Lebanon, unto the sea of Joppa, according to the grant of Cyrus king of Persia unto them.
8 Now, in the second year of their coming in unto the house of God, to Jerusalem, in the second month, began Zerubbabel son of Shealtiel and Jeshua son of Jozadak and the rest of their brethrenthe priests and the Levites, and all that were come out of the captivity to Jerusalem, and stationed the Levites, of twenty years old and upwards, to preside over the work of the house of Yahweh.
9 So they took their stationeven Jeshua, his sons and his brethren, Kadmiel and his sons, sons of Judah, as one man to preside over the doer of the work in the house of God, the sons of Henadad, their sons and their brethren, the Levites.
10 And, when the builders laid the foundation of the temple of Yahweh, then the priests, enrobed, took their stand with trumpets, and the Levites the sons of Asaph with cymbals, to offer praise unto Yahweh, after the instructions of David king of Israel.
11 And, when they made responses in offering praise and in giving thanks unto YahwehFor he is good, for, age-abiding, is his lovingkindness, upon Israel, then, all the people, shouted with a great shout, in offering praise unto Yahweh, over the laying of the foundation of the house of Yahweh.
12 But, many of the priests and the Levites and the ancestral chiefs, who were old men, that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, were weeping with a loud voice,many, however, shouting and rejoicing, with voice raised on high;
13 so that the people could not distinguish the noise of the shout of joy, from the noise of the weeping of the people,for, the people, did shout with a great shout, and, the noise, was heard afar off.