1 Lembrem-se de que os sacerdotes e todos os outros membros da tribo dos levitas não receberão terra nenhuma, ao contrário das outras tribos. Por isso os sacerdotes e os levitas deverão ser sustentados pelos sacrifícios que são trazidos ao altar do Senhor e pelas outras ofertas que o povo lhe trouxer.2 Não precisam de possuir nenhuma terra, porque o Senhor é que é a sua possessão! Foi isso mesmo que ele lhes prometeu.3 As espáduas, as queixadas e o estômago de cada boi ou cordeiro trazido para ser sacrificado deve ser dado aos sacerdotes.4 Além disso deverão também receber as amostras dos primeiros frutos colhidos, e que são trazidos em acção de graças ao Senhor - os primeiros cereais, o primeiro vinho produzido, o primeiro azeite, assim como da primeira lã no tempo da tosquia.5 Porque o Senhor vosso Deus escolheu a tribo de Levi de entre as outras tribos para servir o Senhor através de todas as gerações.6 Qualquer levita, seja onde for que viva na terra de Israel, tem o direito de vir até ao santuário quando quiser e de administrar em nome do Senhor, à semelhança dos outros levitas seus irmãos que ali trabalham regularmente. Partilhará dos sacrifícios e das ofertas como um direito seu e não como uma esmola que lhe seja feita.9 Quando chegarem à terra prometida terão muito cuidado em não se deixarem corromper pelos horríveis costumes das nações que lá vivem agora. Por exemplo, se houver algum israelita que apresente o seu filho para ser queimado em sacrifício aos deuses pagãos, deverá ser morto. Nenhum israelita praticará coisas como artes mágicas ou magia negra, ou espiritismo, invocando os espíritos dos mortos e utilizando médiuns, nem bruxarias, adivinhações ou astrologia e consulta de horoscópios. Quem quer que seja que pratique qualquer destas coisas torna-se, para o Senhor, objecto de abominação e repugnância; pois é por causa dessas mesmas coisas que o Senhor expulsa da terra as nações que aqui estavam. Deverão andar com toda a integridade e rectidão na presença do Senhor vosso Deus. Os povos cujo território vão agora ocupar todos eles praticavam essas coisas, mas o Senhor vosso Deus não permitirá que façam tal coisa.15 E o Senhor fará levantar-se, do vosso meio, um profeta semelhante a mim, de entre os teus irmãos, um homem que deverão ouvir, e a quem deverão obedecer. Porque foi aliás isso mesmo que vocês pediram a Deus no Monte Horebe. Ali, ao pé da montanha, rogaram-lhe que não fossem obrigados a ouvir de novo directamente a tremenda voz de Deus, nem a ver o terrível fogo sobre o monte, pois que se assim tornasse a acontecer haveriam de morrer.17 'Pois sim!21 Se perguntarem: 'Como haveremos de saber se uma mensagem é do Senhor ou não?' É assim que saberão: se aquilo que foi profetizado não acontecer é porque não foi o Senhor quem comunicou essa mensagem; foi fruto da sua própria imaginação. Não têm que se preocupar minimamente com o que ele disse.
1 The priests the Levites, and all the tribe of Levi, shall have no part nor inheritance with Israel: they shall eat the offerings of the LORD made by fire, and his inheritance.2 Therefore shall they have no inheritance among their brethren: the LORD is their inheritance, as he hath said to them.3 And this shall be the priest's due from the people, from them that offer a sacrifice, whether ox or sheep; and they shall give to the priest the shoulder, and the two cheeks, and the maw.4 The first-fruit also of thy corn, of thy wine, and of thy oil, and the first of the fleece of thy sheep, shalt thou give him.5 For the LORD thy God hath chosen him out of all thy tribes, to stand to minister in the name of the LORD, him and his sons for ever.6 And if a Levite shall come from any of thy gates out of all Israel, where he sojourned, and come with all the desire of his mind to the place which the LORD shall choose;7 Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, who stand there before the LORD.8 They shall have like portions to eat, beside that which cometh of the sale of his patrimony.9 When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.10 There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, or that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch,11 Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.12 For all that do these things are an abomination to the LORD: and because of these abominations the LORD thy God doth drive them out from before thee.13 Thou shalt be perfect with the LORD thy God.14 For these nations, which thou shalt possess, hearkened to observers of times, and to diviners: but as for thee, the LORD thy God hath not suffered thee so to do.15 The LORD thy God will raise up to thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like to me; to him ye shall hearken.16 According to all that thou desiredst of the LORD thy God in Horeb in the day of the assembly, saying, Let me not hear again the voice of the LORD my God, neither let me see this great fire any more, that I may not die.17 And the LORD said to me, They have well spoken of that which they have spoken.18 I will raise up to them a prophet from among their brethren, like thee, and will put my words in his mouth; and he shall speak to them all that I shall command him.19 And it shall come to pass, that whoever will not hearken to my words which he shall speak in my name, I will require it of him.20 But the prophet, who shall presume to speak a word in my name, which I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, even that prophet shall die.21 And if thou shalt say in thy heart, How shall we know the word which the LORD hath not spoken?22 When a prophet speaketh in the name of the LORD, if the thing doth not follow, nor come to pass, that is the thing which the LORD hath not spoken, but the prophet hath spoken it presumptuously: thou shalt not be afraid of him.