1 Existe um tempo próprio para tudo, e há uma época para cada coisa debaixo do céu:2 um tempo para nascer e um tempo para morrer; um tempo para plantar e um tempo para colher o que se semeou;3 um tempo para matar, um tempo para curar as feridas; um tempo para destruir e outro para reconstruir;4 um tempo para chorar e um tempo para rir; um tempo para se lamentar e outro para dançar de alegria;5 um tempo para espalhar pedras, um tempo para as juntar; um tempo para abraçar, um tempo para afastar quem se chega a nós;6 um tempo para andar à procura e outro para perder; um tempo para armazenar e um para distribuir;7 um tempo para rasgar e outro para coser; um tempo para estar calado e outro tempo para falar;8 um tempo para amar, um tempo para odiar; um tempo para a guerra, e um tempo para a paz.9 O que é que uma pessoa realmente obtém com o seu esforço?10 Pensei nisto em relação às várias espécies de trabalho que Deus dá à humanidade.11 Tudo tem o seu tempo próprio. Mas ainda que Deus tenha posto no coração do ser humano a ideia da eternidade, mesmo assim o homem não consegue atingir inteiramente o propósito das obras de Deus, desde o princípio até ao fim.12 Por isso concluí que, primeiramente, não há nada melhor para o ser humano do que ser feliz e gozar da vida, tanto quanto puder;13 em segundo lugar, que deve comer, beber e disfrutar do fruto do seu trabalho, pois estas coisas são um dom de Deus.14 Uma coisa sei eu, é que tudo quanto Deus faz é perfeito, é para sempre - nada se lhe pode acrescentar ou tirar; e a intenção de Deus é que as pessoas temam o Deus todo-poderoso.15 Aquilo que acontece agora, no presente, tanto como o que vai acontecer mais tarde, já se produziu no passado. Deus faz com que os factos se repitam.16 Observei também isto sobre a Terra: é que a maldade reina onde o direito deveria ser aplicado e onde deveria ser feita justiça.17 E disse para comigo: Com certeza que no momento próprio Deus julgará tudo quanto faz o ser humano, tanto o bem como o mal.18 E assim dei-me conta que Deus permite que o mundo continue no curso do pecado para poder testar a humanidade, e para que os próprios homens verifiquem que não são melhores do que os animais.19 Pois tanto estes como aqueles, ambos respiram o mesmo ar, ambos morrem. É assim que a humanidade não tem vantagens reais sobre os animais. Eis outra coisa absurda!20 Tudo vai ter ao mesmo lugar - todos são pó e ao pó voltarão.21 Quem pode provar que o fôlego do homem vai para cima e o dos animais fica no pó da terra?22 É dessa forma que eu constatei que não há nada melhor para o homem do que ser feliz no seu trabalho; é esse o seu quinhão na terra; ninguém o fará voltar à vida para ver o que acontecerá depois dele; por isso, que disfrute do presente!
1 To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven:2 A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;3 A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;4 A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;5 A time to cast away stones, and a time to gather stones; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;6 A time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;7 A time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;8 A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.9 What profit hath he that worketh in that in which he laboreth?10 I have seen the labor, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.11 He hath made every thing beautiful in its time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end.12 I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and to do good in his life.13 And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labor, it is the gift of God.14 I know that, whatever God doeth, it shall be for ever: nothing can be added to it, nor any thing taken from it: and God doeth it, that men should fear before him.15 That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.16 And moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and the place of righteousness, that iniquity was there.17 I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.18 I said in my heart concerning the state of the sons of men, that God might manifest them, and that they might see that they themselves are beasts.19 For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yes, they have all one breath; so that a man hath no pre-eminence above a beast: for all is vanity.20 All go to one place; all are of the dust, and all turn to dust again.21 Who knoweth the spirit of man that goeth upward, and the spirit of the beast that goeth downward to the earth?22 Wherefore I perceive that there is nothing better, than that a man should rejoice in his own works; for that is his portion: for who shall bring him to see what shall be after him?