1 Après cela, je vis descendre du ciel un autre ange, qui avait un grand pouvoir; et la terre fut éclairée de sa gloire.
2 Et il cria avec force et à haute voix, et dit: Elle est tombée, elle est tombée la grande Babylone; et elle est devenue la demeure des démons, et le repaire de tout esprit immonde et de tout oiseau immonde, et duquel on a horreur.
3 Car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de son impudicité, et les rois de la terre se sont prostitués avec elle; et les marchands de la terre se sont enrichis de l’abondance de son luxe.
4 J’entendis encore une autre voix du ciel, qui disait: Sortez de Babylone, mon peuple; de peur que, participant à ses péchés, vous n’ayez aussi part à ses plaies;
5 Car ses péchés sont montés jusqu’au ciel, et Dieu s’est souvenu de ses iniquités.
6 Rendez-lui la pareille, rendez-lui le double de ce qu’elle vous a fait. Versez-lui à boire au double dans la coupe où elle vous a versé à boire.
7 Autant qu’elle s’est enorgueillie et s’est plongée dans les délices, faites-lui souffrir autant de tourment et d’affliction; parce qu’elle dit en son cœur: Je suis assise comme reine; je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil;
8 C’est pourquoi ses plaies, la mortalité, le deuil et la famine viendront en un même jour, et elle sera consumée par le feu; car le Seigneur Dieu, qui la jugera, est puissant.
9 Et les rois de la terre, qui se sont souillés, et qui ont vécu dans les délices avec elle, pleureront sur elle et se frapperont la poitrine lorsqu’ils verront la fumée de son embrasement.
10 Ils se tiendront loin, dans la crainte de son supplice, et ils diront: Hélas! hélas! Babylone la grande ville, ville puissante, comment ta condamnation est-elle venue en un moment?
11 Les marchands de la terre pleureront aussi et se lamenteront à son sujet, parce que personne n’achètera plus leurs marchandises;
12 Leurs marchandises d’or et d’argent, de pierres précieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d’écarlate, toute sorte de bois odoriférant, toute sorte de meubles d’ivoire et de bois très précieux, d’airain, de fer, et de marbre,
13 Du cinnamome, des parfuns, des essences, de l’encens, du vin, de l’huile, de la fleur de farine, du blé, des bêtes de charge, des brebis, des chevaux, des chariots, des esclaves, et des âmes d’hommes.
14 Les fruits que ton âme désirait, se sont éloignés de toi, et toutes les choses délicates et magnifiques s’en sont allées loin de toi; désormais tu ne les trouveras plus.
15 Les marchands de toutes ces choses, qui se sont enrichis avec elle, se tiendront loin d’elle, dans la crainte de son supplice, pleurant et menant deuil.
16 Hélas! hélas! diront-ils, cette grande ville, qui était vêtue de fin lin, de pourpre et d’écarlate, et qui était toute brillante d’or, de pierreries et de perles; comment tant de richesses ont-elles été détruites en un instant?
17 Tous les pilotes aussi, tous ceux qui sont sur les vaisseaux, les matelots, et tous ceux qui trafiquent sur la mer, se tiendront loin d’elle.
18 En voyant la fumée de son embrasement, ils s’écrieront, en disant: Quelle ville était semblable à cette grande ville!
19 Ils mettront de la poussière sur leurs têtes, et crieront en pleurant et en se lamentant, et diront: Hélas! hélas! cette grande ville, dans laquelle tous ceux qui avaient des vaisseaux sur mer s’étaient enrichis de son opulence, comment a-t-elle été réduite en désert en un instant?
20 O ciel! réjouis-toi à cause d’elle, et vous, saints apôtres et prophètes, réjouissez-vous; car Dieu a exercé ses jugements sur elle à cause de vous.
21 Alors un ange puissant prit une pierre grande comme une meule et la jeta dans la mer, en disant: C’est ainsi que Babylone, cette grande ville, sera précipitée avec violence, et on ne la trouvera plus.
22 Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flûte et des trompettes ne sera plus entendue au milieu de toi; aucun artisan, de quelque métier que ce soit, ne s’y trouvera plus; et le bruit de la meule ne s’y fera plus entendre.
23 La lumière des lampes n’y éclairera plus, et on n’y entendra plus la voix de l’époux et de l’épouse; parce que tes marchands étaient les grands de la terre; que toutes les nations ont été séduites par tes empoisonnements;
24 Et que c’est dans cette ville que le sang des prophètes et des saints, et de tous ceux qui ont été mis à mort sur la terre, a été trouvé.
大巴比伦倾倒
1 这些事以后,我看见有另一位掌大权柄的天使,从天上降下来,他的荣光照亮了大地。2 他用强有力的声音呼喊说:
"倾倒了!大巴比伦倾倒了!
成了鬼魔的住处,
各样污灵的监狱,
一切污秽可憎之雀鸟的牢笼,
3 因为各国都喝她淫乱烈怒的酒醉了;
地上的君王与她行淫,
世上的商人因她奢华挥霍就发了财。"
4 我听见另一个声音从天上来,说:
"从那城出来吧,我的子民!
免得在她的罪上有分,
受她所受的灾难;
5 因为她的罪恶滔天,
神已经想起她的不义来。
6 她怎样待人,你们也要怎样待她;
照着她所作的,加倍报应她;
用她调酒的杯,加倍调给她。
7 她怎样炫耀自己,怎样奢华挥霍,
你们也要怎样给她痛苦悲哀。
因为她心里常常说:
‘我坐著作女王,
我不是寡妇,
决不会看见悲哀。’
8 因此,在一日之内她的灾难必然来到,
就是死亡、悲哀和饥荒;
她还要在火中被烧掉,
因为审判她的主 神是大有能力的。
9 "地上的众王,就是跟她一同行邪淫、骄奢无度的,看见焚烧她的烟的时候,就必为她痛哭捶胸。10 他们因为害怕她所受的痛苦,就远远地站着,说:
‘有祸了!有祸了!这大城,
巴比伦,这坚固的城啊!
一时之间你的审判就来到了!’
11 "地上的商人也为她悲哀痛哭,因为没有人再买他们的货物:12 就是金、银、宝石、珍珠;细麻布、紫色布、丝绸、朱红色布;各样香木,各样象牙制品,各样极贵重的木器、铜器、铁器、大理石制品;13 肉桂、荳蔻、香料、香膏、乳香;酒、油、面粉、麦子;牛、羊、马、车、奴仆、人口。14 你所贪恋的果子离开你了!一切珍馐美味、华丽的美物,都从你那里消失,再也找不到了!15 贩卖这些货物,借着她发了财的商人,因为害怕她受的痛苦,就远远地站着,痛哭悲哀,16 说:
‘有祸了!有祸了!这大城啊!
就是一向穿著细麻布、
紫色、朱红色的衣服,
佩戴着金子、
宝石和珍珠装饰的,
17 一时之间,这么大的财富竟荡然无存!’
"所有船长、旅客、水手,以及凡是靠海谋生的,都远远地站着。18 他们看见了焚烧她的烟,就喊叫说:‘有哪一座城能与这大城相比呢?’19 他们又把尘土撒在自己头上,痛哭悲哀,喊着说:
‘有祸了!有祸了!这大城啊!
凡是有船航行海上的,
都因这城的财宝发了财;
一时之间她竟成了荒场!’
20 天哪,你要因她欢喜!
众圣徒、众使徒、众先知啊,
你们也要因她欢喜!
因为 神已经在她身上为你们伸了冤。"
21 有一位大力的天使,把一块好象大磨石一样的石头,举起来拋在海里,说:
"巴比伦大城也必这样被猛力地拋下去,
决不能再找到了!
22 弹琴、奏乐、
吹笛、吹号的声音,
在你中间决不能再听到了!
各样手艺技工,
在你中间决不能再找到了!
推磨的声音,
在你中间决不能再听到了!
23 灯的亮光,
在你中间决不能再照耀了!
新郎新娘的声音,
在你中间决不能再听到了!
你的商人一向都是地上的大人物,
万国都因你的邪术受了迷惑。
24 先知、圣徒和地上一切被杀的人的血,
都在这城里找到了!"