1 Je dis donc que pendant tout le temps que l’héritier est enfant; il ne diffère en rien de l’esclave, quoiqu’il soit maître de tout;
2 Mais il est sous des tuteurs et des curateurs jusqu’au temps marqué par le père.
3 Nous aussi de même, lorsque nous étions enfants, nous étions sous l’esclavage des rudiments du monde.
4 Mais, lorsque les temps ont été accomplis, Dieu a envoyé son Fils, né d’une femme, et assujetti à la loi,
5 Afin qu’il rachetât ceux qui étaient sous la loi, et afin que nous reçussions l’adoption des enfants.
6 Et parce que vous êtes enfants, Dieu a envoyé dans vos cœurs l’esprit de son fils, lequel crie Abba: c’est-à-dire, Père.
7 C’est pourquoi tu n’es plus esclave, mais tu es fils, et si tu es fils, tu es donc héritier de Dieu par Jésus-Christ.
8 Autrefois, lorsque vous ne connaissiez point Dieu, vous serviez des dieux qui ne le sont point de leur nature.
9 Mais maintenant que vous avez connu Dieu, ou plutôt que Dieu vous a connus, comment retournez-vous encore à ces faibles et misérables rudiments, auxquels vous voulez vous assujettir de nouveau?
10 Vous observez les jours, les mois, les temps et les années.
11 Je crains pour vous que je n’aie travaillé en vain à votre égard.
12 Soyez comme moi, car aussi je suis comme vous, je vous en prie, mes frères, vous ne m’avez fait aucun tort;
13 Et vous savez que je vous ai annoncé ci-devant l’évangile, dans les afflictions de la chair.
14 Et vous ne m’avez point méprisé ni rejeté, à cause de ces épreuves que je souffrais dans ma chair; mais vous m’avez reçu comme un ange de Dieu, et comme Jésus-Christ même.
15 Qu’est-ce donc qui faisait alors votre bonheur? Car je vous rends témoignage que, s’il eût été possible, vous vous seriez arraché les yeux pour me les donner.
16 Suis-je donc devenu votre ennemi en vous disant la vérité?
17 Ils sont zélés pour vous; mais ce n’est pas comme il faut; au contraire, ils veulent vous détacher de nous, afin que vous soyez zélés pour eux.
18 Mais il est bon d’être zélé pour le bien en tout temps, et non pas seulement lorsque je suis présent parmi vous.
19 Mes petits enfants, pour qui je sens de nouveau les douleurs de l’enfantement, jusqu’à ce que Christ soit formé en vous;
20 Je voudrais être à présent avec vous, et changer de langage; car je suis dans une grande inquiétude pour vous.
21 Dites-moi, vous qui voulez être sous la loi, n’entendez-vous point la loi?
22 Car il est écrit, qu’Abraham eut deux fils; l’un d’une esclave, et l’autre de sa femme, qui était libre.
23 Mais celui qu’il eut de l’esclave, naquit selon la chair; et celui qu’il eut de celle qui était libre, naquit en vertu de la promesse.
24 Cela doit s’entendre allégoriquement; car ces femmes sont deux alliances, l’une du mont de Sina, qui ne met au monde que des esclaves, et c’est Agar.
25 Car Agar signifie Sina, qui est une montagne d’Arabie, et elle a du rapport avec la Jérusalem d’à présent, qui est esclave avec ses enfants.
26 Mais la Jérusalem d’en haut est libre, et c’est elle qui est la mère de nous tous.
27 Car il est écrit: Réjouis-toi, stérile, toi qui n’enfantais point; efforce-toi, et pousse des cris, toi, qui n’avais point été en travail d’enfant; car celle qui était délaissée, aura beaucoup plus d’enfants que celle qui avait un mari.
28 Pour nous, mes frères, nous sommes les enfants de la promesse, de même qu’Isaac.
29 Mais, comme alors, celui qui était né selon la chair persécutait celui qui était né selon l’Esprit, il en est de même maintenant.
30 Mais que dit l’Ecriture? Chasse l’esclave et son fils; car le fils de l’esclave ne sera point héritier avec le fils de la femme libre.
31 Or, mes frères, nous ne sommes point les enfants de l’esclave; mais nous le sommes de la femme libre.
1 Jag menar: så länge arvingen är omyndig är det ingen skillnad mellan honom och en slav, trots att han är ägare till allt. 2 Han står under förmyndare och förvaltare fram till den dag som hans far har bestämt.
3 Kol 2:20. På samma sätt var det med oss. Så länge vi var omyndiga var vi slavar under världens makter4:3makterAnnan översättning: "stadgar" (även i vers 9, jfr Kol 2:20).. 4 Mark 1:15, Ef 1:10. Men när tiden var inne sände Gud sin Son, född av kvinna och ställd under lagen, 5 Joh 1:12, Gal 3:26. för att friköpa dem som stod under lagen så att vi skulle få söners rätt. 6 Mark 14:36. Och eftersom ni är söner har Gud sänt i våra hjärtan sin Sons Ande, som ropar: "Abba4:6AbbaArameiska för "far", ett förtroligt ord som Jesus använde i sin bön (Mark 14:36).! Far!" 7 Gal 3:28f. Alltså är du inte längre slav utan son. Och är du son är du också arvinge, insatt av Gud.
Vänd inte tillbaka till lagen
8 Förr, när ni inte kände Gud, var ni slavar under gudar som egentligen inte är några gudar. 9 Ps 1:6, Amos 3:2, Rom 8:29, Kol 2:20. Men nu när ni känner Gud, eller än mer är kända av Gud, hur kan ni då vilja vända tillbaka till dessa svaga och fattiga makter och bli slavar under dem igen? 10 Rom 14:5, Kol 2:16. Ni håller noga reda på dagar4:10håller noga reda på dagarDet judiska högtidsåret (se 3 Mos 23, jfr Rom 14:5). och månader och särskilda tider och år. 11 Jag är rädd att jag kanske har ansträngt mig förgäves bland er.
12 1 Kor 4:16, 11:1. Bröder, jag ber er: bli som jag, för jag blev som ni. Ni har inte gjort mig något ont. 13 1 Kor 2:3. Ni vet att det var på grund av kroppslig svaghet4:13svaghetAnnan översättning: "sjukdom". som jag första gången kom att predika evangeliet för er. 14 Matt 10:40. Trots att min svaga kropp var en prövning för er visade ni varken förakt eller avsky för mig, utan ni tog emot mig som en Guds ängel, som Kristus Jesus. 15 Var är nu er lovprisning4:15lovprisningAnnan översättning: "lycksalighet".? Jag kan intyga att ni då hade rivit ut era ögon och gett dem till mig om ni kunnat. 16 Amos 5:10. Har jag nu blivit er fiende genom att säga er sanningen?
17 Gal 1:7. Dessa människor brinner för er men inte på ett gott sätt, utan de vill skilja er från oss för att ni ska brinna för dem. 18 Det är bra att brinna för det som är gott, det gäller alltid och inte bara när jag är hos er.
19 1 Kor 4:15, Filem v 10. Mina barn, som jag än en gång måste föda med smärta tills Kristus har formats i er, 20 jag skulle önska att jag nu var hos er och kunde ändra mitt tonfall, för jag vet mig ingen råd med er.
Lagens förbund och löftets
21 Säg mig, ni som vill stå under lagen: lyssnar ni inte till lagen? 22 1 Mos 16:15, 21:2f. Där står skrivet4:22Där står skrivetSe 1 Mos 16:1f, 21:1f. att Abraham hade två söner, en med slavinnan och en med den fria hustrun. 23 1 Mos 17:16, Rom 9:7f. Slavinnans son var född på mänsklig väg4:23på mänsklig vägOrdagrant: "efter köttet" (även i vers 29)., den fria hustruns son däremot i kraft av ett löfte.
24 Gal 5:1. Detta har en djupare mening: de två kvinnorna är två förbund. Det ena kommer från berget Sinai och föder sina barn till slaveri, det är Hagar. 25 Ordet Hagar står för Sinai berg i Arabien4:25Sinai berg i ArabienDen romerska provinsen Arabien omfattade även det som idag kallas Sinaihalvön (2 Mos 19:1f). En annan tolkning föreslår att det Sinai berg där lagen gavs i stället låg i nordvästra nuvarande Saudiarabien. och motsvarar det nuvarande Jerusalem, eftersom det lever i slaveri med sina barn. 26 Hebr 12:22, Upp 3:12, 21:2, 10. Men det himmelska Jerusalem är fritt, och det är vår moder. 27 Det står ju skrivet:4:27Jes 54:1.
Jubla, du ofruktsamma
som inte föder barn,
brist ut i jubel och ropa av fröjd,
du som inte känner födslovärkar,
för den ensamma har många barn,
fler än den som har en man.
28 Ni, bröder, är löftets barn liksom Isak. 29 1 Mos 21:9. Och som det var då, att han som var född på mänsklig väg förföljde den som var född på Andens sätt, så är det också nu. 30 Men vad säger Skriften? Driv ut slavinnan och hennes son, för slavinnans son ska inte ärva tillsammans med den fria hustruns son.4:30 1 Mos 21:10.31 Gal 3:29. Alltså, bröder, är vi inte barn till slavinnan utan till den fria hustrun.