Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Crônicas 11

SFB15

1 Or, tout Israël s’assembla vers David, à Hébron, en disant: Voici nous sommes tes os et ta chair;

2 Même ci-devant, quand Saül était roi, c’est toi qui faisais sortir et qui ramenais Israël. Et l’Éternel, ton Dieu, t’a dit: Tu paîtras mon peuple d’Israël, et tu seras le chef de mon peuple d’Israël.

3 Tous les anciens d’Israël vinrent donc vers le roi à Hébron, et David fit alliance avec eux à Hébron, devant l’Éternel; et ils oignirent David pour roi sur Israël, selon la parole de l’Éternel, prononcée par Samuel.

4 Puis David marcha avec tout Israël sur Jérusalem, qui est Jébus; étaient les Jébusiens, habitants du pays.

5 Et les habitants de Jébus dirent à David: Tu n’entreras point ici. Mais David s’empara de la forteresse de Sion; c’est la cité de David.

6 Or, David avait dit: Quiconque aura battu le premier les Jébusiens, sera chef et prince. Joab, fils de Tséruja, monta le premier, et il devint chef.

7 Et David habita dans la forteresse; c’est pourquoi on l’appela la cité de David.

8 Il bâtit la ville tout autour, depuis Millo et aux environs; et Joab répara le reste de la ville.

9 Et David allait s’avançant et grandissant, et l’Éternel des armées était avec lui.

10 Voici les chefs des hommes vaillants qu’avait David, et qui l’aidèrent, avec tout Israël, dans sa royauté, pour le faire régner, selon la parole de l’Éternel au sujet d’Israël.

11 Voici donc le nombre des hommes vaillants qu’avait David: Jashobeam, fils de Hacmoni, chef de ceux qui combattaient sur des chars. Il brandit sa lance sur trois cents hommes, qu’il fit périr en une seule fois.

12 Après lui, Éléazar, fils de Dodo, l’Achochite, l’un des trois hommes vaillants.

13 C’est lui qui était avec David à Pas-Dammin, les Philistins s’étaient assemblés pour combattre. Il y avait une portion de champ remplie d’orge; et le peuple fuyait devant les Philistins.

14 lls se placèrent au milieu du champ, le défendirent, et battirent les Philistins. Et l’Éternel accorda une grande délivrance.

15 Trois des trente chefs descendirent sur le rocher, vers David, dans la caverne d’Adullam, lorsque le camp des Philistins était dressé dans la vallée des Réphaïm.

16 David était alors dans la forteresse, tandis qu’une garnison des Philistins était à Bethléhem.

17 Et David fit un souhait, et dit: Qui me fera boire de l’eau du puits qui est à la porte de Bethléhem?

18 Alors ces trois hommes passèrent au travers du camp des Philistins, et puisèrent de l’eau du puits qui est à la porte de Bethléhem; et l’ayant apportée, ils la présentèrent à David; mais David ne voulut pas la boire, et il la répandit devant l’Éternel.

19 Et il dit: Que mon Dieu me garde de faire cela! Boirais-je le sang de ces hommes qui sont allés au péril de leur vie? Car ils m’ont apporté cette eau au péril de leur vie. Et il ne voulut pas la boire. Voilà ce que firent ces trois hommes vaillants.

20 Abishaï, frère de Joab, était le chef des trois. Il brandit sa lance sur trois cents hommes, qu’il frappa à mort; et il eut du renom parmi les trois.

21 Entre les trois il fut plus honoré que les deux autres, et fut leur chef; toutefois, il n’égala point les trois premiers.

22 Bénaja, fils de Jéhojada, fils d’un homme vaillant, grand par ses exploits, de Kabtséel. Il tua deux des plus puissants hommes de Moab. Il descendit aussi et tua un lion, au milieu d’une fosse, en un jour de neige.

23 Il frappa un Égyptien dont la stature était de cinq coudées. L’Égyptien avait en sa main une lance comme une ensuble de tisserand; il descendit vers lui avec un bâton, arracha la lance de la main de l’Égyptien, et le tua de sa propre lance.

24 Voilà ce que fit Bénaja, fils de Jéhojada, et il eut un nom parmi ces trois vaillants hommes.

25 Il était le plus honoré des trente, mais il n’égala pas les trois premiers. David le mit en son conseil privé.

26 Hommes vaillants de l’armée: Asaël, frère de Joab; Elchanan, fils de Dodo, de Bethléhem;

27 Shammoth, Harorite; Hélets, Pélonien;

28 Ira, fils d’Ikkèsh, Thékoïte; Abiézer, d’Anathoth;

29 Sibbecaï, le Hushathite; Ilaï, Achochite;

30 Maharaï, Nétophathite; Héled, fils de Baana, Nétophathite;

31 Ithaï, fils de Ribaï, de Guibea, des enfants de Benjamin; Bénaja, Pirathonite;

32 Huraï, de Nachalé-Gaash; Abiel, Arbathite;

33 Azmaveth, Bacharumite; Éliachba, Shaalbonite;

34 Bené-Hashem, Guizonite; Jonathan, fils de Shagué, Hararite;

35 Achijam, fils de Sacar, Hararite; Éliphal, fils d’Ur;

36 Hépher, Mékérathite; Achija, Pélonien;

37 Hetsro, de Carmel; Naaraï, fils d’Ezbaï;

38 Joël, frère de Nathan; Mibchar, fils d’Hagri;

39 Tsélek, Ammonite; Nacharaï, Béerothite, qui portait les armes de Joab, fils de Tséruja;

40 Ira, Jithrite; Gareb, Jithrite;

41 Urie, le Héthien; Zabad, fils d’Achlaï;

42 Adina, fils de Shiza, le Rubénite, chef des Rubénites, et trente avec lui;

43 Hanan, fils de Maaca; Joshaphat, Mithnite;

44 Uzzija, Ashthérathite; Shama et Jéhiel, fils de Hotham, Aroérite;

45 Jédiaël, fils de Shimri; Jocha son frère, le Thitsite;

46 Éliel de Machavim, Jéribaï et Joshavia, fils d’Elnaam; Jithma, Moabite;

47 Éliel, Obed, et Jaasiel-Metsobaja.

David blir kung över hela Israel

1 2 Sam 5:1f, 1 Krön 12:23f. Hela Israel samlades till David i Hebron och sade: "Vi är ditt eget kött och blod.11:1kött och blodOrdagrant: "kött och ben" (skelettet stod för människans innersta, jfr 1 Mos 2:23).2 1 Sam 13:14, 18:5f, 19:8. Redan för länge sedan, när Saul fortfarande var kung, var det du som var ledare och anförare för Israel. Och Herren din Gud har sagt till dig: Du ska vara herde för mitt folk Israel, du ska vara en furste över mitt folk Israel." 3 1 Sam 16:13, 2 Sam 5:2. När alla de äldste i Israel kom till kungen i Hebron, slöt David ett förbund med dem i Hebron inför Herren. Sedan smorde de David till kung över Israel, enligt Herrens ord genom Samuel.

4 2 Sam 5:6f. David begav sig med hela Israel till Jerusalem, det vill säga Jebus, där jebusiterna bodde. 5 Invånarna i Jebus sade till David: "Här kommer du inte in!" Men David intog Sions borg,11:5Sions borgDet äldsta Jerusalems högsta punkt. Dess grund ("Millo") finns bevarad till i dag. som nu är Davids stad. 6 David sade: "Den som först slår jebusiterna, han ska bli överbefälhavare och överste." Joab, Serujas son, kom upp först, och han blev överbefälhavare. 7 David bosatte sig sedan i borgen, och därför kallade man den Davids stad. 8 Han byggde staden runt om den, från Millo och vidare runt omkring, och Joab återställde resten av staden. 9 David blev allt mäktigare, och Herren Sebaot var med honom.

Davids hjältar

10 2 Sam 23:8f. Dessa är de främsta bland Davids hjältar, som starkt stödde honom i hans rike tillsammans med hela Israel, att man gjorde honom till kung över Israel enligt Herrens ord.

11 1 Krön 27:2. Detta är förteckningen Davids hjältar: Jashobeam11:11JashobeamBetyder "folket vänder om". Kallas i 2 Sam 23:8 Josheb-Bashebet., son till en hakmonit, den främste bland kämparna, som svängde sitt spjut över trehundra slagna en gång. 12 1 Krön 27:4. Efter honom kom ahoaiten Eleasar, son till Dodo. Han var en av de tre hjältarna11:12de tre hjältarnaSe 2 Sam 23:8f. Den tredje bar namnet Shamma.. 13 Han var med David vid Pas-Dammim när filisteerna hade samlats där till strid. Där fanns en åker, full med korn, och folket flydde för filisteerna. 14 ställde de sig mitt åkern och försvarade den och slog filisteerna, och Herren lät dem vinna en stor seger.

15 1 Sam 22:1, 1 Krön 14:9. Tre av de trettio främsta männen gick ner över klippan till David vid Adullams grotta, medan en avdelning filisteer hade slagit läger i Refaimdalen. 16 David var borgen, och en filisteisk utpost fanns i Betlehem. 17 David sade längtansfullt: "Tänk om någon kunde ge mig lite vatten från brunnen vid Betlehems stadsport!" 18 bröt de tre sig igenom filisteernas linjer, hämtade vatten ur brunnen vid Betlehems stadsport och tog med det och bar det till David. Men David ville inte dricka det, utan hällde ut det som ett dryckesoffer åt Herren. 19 Han sade: "Aldrig inför min Gud att jag skulle göra detta! Skulle jag dricka dessa mäns blod? De har ju vågat sina liv, de har burit hit det med fara för sina liv." Och han ville inte dricka det.

Sådana bragder hade de tre hjältarna utfört.

20 Abshaj, Joabs bror, var den främste av tre andra. Han svängde en gång sitt spjut över trehundra slagna. Han hade ett stort namn bland de tre. 21 Han var dubbelt mycket ansedd som någon annan i detta tretal, och han var deras befälhavare. Men upp till de tre första nådde han inte.

22 1 Krön 27:5f. Dessutom Benaja,11:22BenajaBetyder "Herren har byggt". Överbefälhavare under Salomos tid (1 Kung 4:4). son till Jojada från Kabseel, som var en tapper man och gjorde många stordåd. Han slog ner de två arielerna11:22de två arielernaKan syfta på två söner till en viss Ariel eller på "lejonkrigare". i Moab, och det var han som en snövädersdag steg ner och slog ihjäl lejonet i brunnen. 23 1 Sam 17:7, 40. Han slog också ner egyptiern, en reslig man som var fem alnar lång.11:23fem alnar långNästan 2,5 meter. Fastän egyptiern i handen hade ett spjut som liknade en vävbom, gick han emot honom beväpnad med bara sin stav. Han ryckte spjutet ur egyptierns hand och dödade honom med hans eget spjut. 24 Sådana bragder hade Benaja, Jojadas son, utfört, och han hade ett stort namn bland de tre hjältarna. 25 Han var mer ansedd än någon av de trettio, men upp till de tre första nådde han inte. David satte honom till ledare för sin livvakt.

26 2 Sam 2:18, 1 Krön 27:7. De tappra hjältarna var:

Asael, Joabs bror,

Elhanan, Dodos son, från Betlehem,

27 1 Krön 27:10. haroriten Shammot,

peloniten Heles,

28 tekoaiten Ira, Ickeshs son,

anatotiten Abieser,

29 hushatiten Sibbekaj,

ahoaiten Ilaj,

30 1 Krön 27:13. netofatiten Mahraj,

netofatiten Heled, Baanas son,

31 Itaj, Ribajs son, från Gibea i Benjamins barns stam,

pirgatoniten Benaja,

32 Huraj från Gaashs dalar,

arabatiten Abiel,

33 aharumiten Asmavet,

shaalboniten Eljaba,

34 gisoniten Bene-Hashem,

harariten Jonatan, Shages son,

35 harariten Ahiam, Sakars son,

Elifal, Urs son,

36 mekeratiten Hefer,

peloniten Ahia,

37 Hesro från Karmel,

Naaraj, Esbais son,

38 Joel, bror till Natan,

Mibhar, Hagris son,

39 ammoniten Selek,

berotiten Nahraj, väpnare åt Joab, Serujas son,

40 jeteriten Ira,

jeteriten Gareb,

41 2 Sam 11:3, 6f. hetiten Uria,

Sabad, Alajs son,

42 rubeniten Adina, Shisas son, en huvudman bland rubeniterna, och med honom trettio andra,

43 Hanan, Maakas son,

och mitniten Joshafat,

44 ashtarotiten Ussia,

Shama och Jeguel, aroeriten Hotams söner,

45 Jediael, Shimris son, och hans bror Joha, tisiten,

46 Eliel mahaviten

samt Jeribaj och Joshavja, Elnaams söner,

och moabiten Jitma,

47 slutligen Eliel, Obed

och Jaasiel mesobajiten.

Veja também