Publicidade

Apocalipse 1

LSG

1 Bu kitap, İsa Mesihʼten gelen vahiydir. Allah bunu, yakın zamanda olması gereken olayları hizmetkârlarına göstersin diye İsaʼya verdi. İsa da bu vahyi hizmetkârı olan Yuhannaʼya bildirmek için meleğini gönderdi. 2 Yuhanna gördüğü her şeye şahitlik etti. Bu, Allahʼın sözü ve İsa Mesihʼin şahitliğidir. 3 Bu peygamberlik sözlerini yüksek sesle okuyana, dinleyene ve bu kitapta yazılanlara itaat edene ne mutlu! Çünkü bunların yerine geleceği vakit yakındır.

Yedi şehir, yedi topluluk

4 Ben Yuhannaʼdan,

İsa Mesihʼin Ege bölgesindeki yedi topluluğuna selam!

Şimdi var olan, ezelden var olan ve gelecekte var olan Allahʼtan, Oʼnun tahtının önünde bulunan yedi ruhtan1:4 Oʼnun tahtının önünde bulunan yedi ruhtan Kutsal Ruh demektir. Yedi sayı bir şeyin tam ve eksiksiz olduğunu açıklar. ve İsa Mesihʼten size lütuf ve esenlik olsun. 5 İsa Mesih sadık şahit, ölümden dirilip ilk doğan olarak her şeyi miras alan ve dünya krallarının üzerinde hüküm sürendir.

İsa bizi seviyor. Çarmıhta akıtılan kanıyla bizi günahlarımızdan özgür kıldı. 6 O bizi bir krallık haline getirdi, Babası Allahʼın hizmetinde çalışan rahipler yaptı. Yücelik ve güç sonsuzlara kadar Oʼnun olsun! Amin.

7 "Bak, bulutlarla geliyor!"1:7 Daniel 7:13

"Her göz Oʼnu görecek,

Oʼnun bedenini delip deşenler bile.

Dünyanın bütün halkları Oʼnun için ağlayıp dövünecekler."1:7 Zekeriya 12:10

Evet! Amin!

8 Şimdi var olan, ezelden var olan ve gelecekte var olan, sonsuz güç sahibi Rab Allah şöyle diyor: "Alfa ve Omega benim."1:8 Alfa ve Omega benim "Her şeyi başlatan ve sonuçlandıran Benʼim." Orijinal metin Grekçedir. Grekçe alfabesinin birinci harfi alfa, sonuncusu omega.

9 Ben imanlı kardeşiniz Yuhannaʼyım. Allahʼın Krallığıʼnda sizlerle birlikte payım var. Sizler gibi İsa yolunda acılara katlanıyorum. Allahʼın sözünü yaydığım ve İsa hakkında şahitlik ettiğim için Patmos adasında1:9 Patmos adasında Eski kaynaklara göre Yuhanna orada hapisteydi. Patmos Ege Deniziʼnde bir adadır. bulunuyordum. 10 Rabbin gününde1:10 Rabbin gününde İlk yüzyıl Hristiyanları haftanın birinci günü olan Pazar gününe Rabbin günü derlerdi. Çünkü Rab İsa o gün ölümden dirilmişti. Allahʼın Ruhu üzerime indi. Arkamda borazan sesine benzeyen yüksek bir ses işittim. 11 Ses, "Gördüğün her şeyi bir kitaba yaz" dedi. "Kitabı da yedi topluluğa, yani Efes, İzmir, Bergama, Tiyatira, Sart, Filadelfiya ve Laodikiye şehirlerindeki topluluklara gönder."

12 Benimle konuşanın kim olduğunu görmek için arkama döndüm. Dönünce, yedi altın lambalık gördüm. 13 Bu yedi lambalığın ortasında insana benzeyen biri duruyordu.1:13 Bakınız Daniel 7:13 ayetine. Oʼnun elbisesi ayaklarına kadar uzanıyordu. Göğsü de altın bir kuşakla kuşanmıştı. 14 Başı ve saçları ak yapağı gibi beyaz, kar gibi bembeyazdı. Gözleri ateş alevlerine benziyordu. 15 Ayakları fırında kor haline gelmiş tunç gibiydi. Sesi gürül gürül akan sular gibiydi. 16 Sağ elinde yedi yıldız vardı. Ağzından iki ağızlı keskin bir kılıç uzanıyordu. Yüzü bütün gücüyle parlayan güneş gibiydi.

17 Oʼnu görünce, ayaklarının dibine ölü gibi yıkıldım. O da sağ eliyle bana dokundu ve şöyle dedi: "Korkma. İlk ve son benim! 18 Diri olan benim! Ölmüştüm, ama bak, sonsuzlara kadar yaşıyorum! Ölümün ve ölüler dünyasının anahtarları bende. 19 Bunun için gördüğün şeyleri, şimdi olanları ve bundan sonra olacakları yaz. 20 Sağ elimdeki yedi yıldızın ve yedi altın lambalığın sırrını sana açıklayayım: Yedi yıldız yedi topluluğun melekleridir. Yedi lambalık ise yedi topluluktur."

Titre et sujet du livre

1 Révélation de Jésus-Christ, que Dieu lui a donnée pour montrer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt, et qu’il a fait connaître, par l’envoi de son ange, à son serviteur Jean, 2 lequel a attesté la parole de Dieu et le témoignage de Jésus-Christ, tout ce qu’il a vu. 3 Ap 22:7.Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophétie, et qui gardent les choses qui y sont écrites! Ap 22:10.Car le temps est proche.

Dédicace aux sept Églises d’Asie

4 Jean aux sept Églises qui sont en Asie: que la grâce et la paix vous soient données de la part de celui Ex 3:14.Ap 1:8;4:8;11:17;16:5.qui est, qui était, et qui vient, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône, 5 et de la part de Jésus-Christ, És 55:4.Ap 3:14.le témoin fidèle, 1 Co 15:20.Col 1:18.le premier-né des morts, et le prince des rois de la terre! A celui qui nous aime, qui nous a délivrés de nos péchés Ac 20:28.Hé 9:12,14.1 Pi 1:19.1 Jn 1:7.Ap 5:9.par son sang, 6 et qui a fait de nous 1 Pi 2:9.Ap 5:10.un royaume, Ro 12:1.1 Pi 2:5.des sacrificateurs pour Dieu son Père, à lui soient la gloire et la puissance, aux siècles des siècles! Amen! 7 Voici, Da 7:13.Mt 24:30;25:31.Ac 1:11.1 Th 1:10.2 Th 1:10. Jud v. 14.il vient avec les nuées. Et tout œil le verra, même Za 12:10.Jn 19:37.ceux qui l’ont percé; et toutes les tribus de la terre se lamenteront à cause de lui. Oui. Amen!

8 És 41:4;44:6.Ap 21:6;22:13.Je suis l’alpha et l’oméga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui était, et qui vient, le Tout-Puissant.

Vision de Jean dans l’île de Patmos. Ordre d’écrire ce qu’il a vu, et d’envoyer le livre aux sept Églises d’Asie

9 Moi Jean, votre frère, et qui ai part avec vous à la tribulation et au royaume et à la persévérance en Jésus, j’étais dans l’île appelée Patmos, à cause de la parole de Dieu et du témoignage de Jésus. 10 Je fus Ap 4:2.ravi en esprit au jour du Seigneur, et j’entendis derrière moi une voix forte, comme le son d’une trompette, 11 qui disait: Ce que tu vois, écris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Églises, à Éphèse, à Smyrne, à Pergame, à Thyatire, à Sardes, à Philadelphie, et à Laodicée.12 Je me retournai pour connaître quelle était la voix qui me parlait. Et, après m’être retourné, je vis sept chandeliers d’or, 13 et, au milieu des sept chandeliers, quelqu’un qui ressemblait à Éz 1:26.Da 7:13.Ap 14:14.un fils d’homme, vêtu d’une longue robe, et Ap 15:6.ayant une ceinture d’or sur la poitrine. 14 Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la Da 7:9.laine blanche, comme de la neige; Ap 19:12.ses yeux étaient comme une flamme de feu; 15 ses pieds étaient semblables à de l’airain ardent, comme s’il eût été embrasé dans une fournaise; et sa voix était Ap 14:2.comme le bruit de grandes eaux. 16 Il avait dans sa main droite sept étoiles. De sa bouche sortait És 49:2.Ép 6:17.Hé 4:12.Ap 2:16;19:15.une épée aiguë, à deux tranchants; et son visage était comme le soleil lorsqu’il brille dans sa force. 17 Quand je le vis, je tombai à ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite, en disant: Ne crains point!És 41:4;44:6;48:12.Je suis le premier et le dernier,

18 Ro 6:9.et le vivant. J’étais mort; et voici, je suis vivant aux siècles des siècles.Job 12:14.És 22:22.Ap 3:7;20:1.Je tiens les clefs de la mort et du séjour des morts.19 Écris donc les choses que tu as vues, et celles qui sont, et celles qui doivent arriver après elles,20 le mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma main droite, et des sept chandeliers d’or. Les sept étoiles sontMal 2:7.les anges des sept Églises, et les sept chandeliers sont les sept Églises.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-